Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
que
a
vida
é
cruel
Ich
weiß,
das
Leben
ist
grausam
E
não
se
deve
acreditar
no
amor
de
ninguém
Und
man
sollte
an
niemandes
Liebe
glauben
Mas
eu
também
me
apaixonei,
minha
vida
entreguei
Doch
auch
ich
habe
mich
verliebt,
mein
Leben
hingegeben
Hoje
vivo
a
sofrer
e
a
chorar
Heute
leide
und
weine
ich
nur
noch
Quero
encontrar
um
amor
verdadeiro
prá
ser
feliz
Ich
will
eine
wahre
Liebe
finden,
um
glücklich
zu
sein
Chega
de
sonhos,
mentiras
e
tantas
desilusões
Schluss
mit
Träumen,
Lügen
und
so
vielen
Enttäuschungen
Quero
entregar
minha
vida
prá
alguém
que
me
ame
Ich
möchte
mein
Leben
jemandem
schenken,
der
mich
liebt
E
que
me
dê
tudo
aquilo
que
eu
sempre
sonhei
Und
mir
alles
gibt,
wovon
ich
immer
geträumt
habe
Quem
vive
triste
como
eu,
a
fugir
da
solidão
Wer
so
traurig
lebt
wie
ich,
auf
der
Flucht
vor
der
Einsamkeit
Sei
que
vai
me
entender
Der
wird
mich
verstehen
Pois
as
palavras
de
amor
que
são
fáceis
de
dizer
Denn
die
Worte
der
Liebe,
die
so
leicht
zu
sagen
sind
São
também
tão
difíceis
de
provar
Sind
doch
so
schwer
zu
beweisen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Plopschi, Eunice Maria Francisco, Jose Augusto, Bob Cane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.