José Augusto - Vivências - 2004 - Remaster; - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Augusto - Vivências - 2004 - Remaster;




Vivências - 2004 - Remaster;
Experiences - 2004 - Remastered;
Às vezes parecem distantes
Sometimes they seem distant
As coisas que um dia eu vivi
The things that I once lived
O tempo é somente um instante
Time is only an instant
Mas ficou pra sempre o que eu aprendi
But what I learned will always stay
Não vou mudar o mundo
I won't change the world
Nem sou o que pensei
Nor am I what I thought
Nem herói, nem guerreiro
Neither hero nor warrior
Sou um homem, e é tudo que eu sei
I'm a man, and that's all I know
Um rosto mais sério agora
A face more serious now
Um brilho mais forte no olhar
A brighter shine in the eyes
Certeza que os anos de outrora
Certain that the years of old
No fundo eram simples castelos de ar
Were simply castles in the air
Um homem se descobre
A man discovers himself
No ato de viver
In the act of living
São as suas vivências
It is his experiences
Ao chorar, ao amar, ao sofrer
In crying, in loving, in suffering
E hoje eu sei (e hoje eu sei)
And today I know (and today I know)
Onde vou (onde vou)
Where I'm going (where I'm going)
Porque sei me aceitar como eu sou
Because I know how to accept myself for who I am
E sou mais (muito mais)
And I'm more (much more)
Coração (coração)
Heart (heart)
Porque sonho com dois pés no chão
Because I dream with both feet on the ground
E hoje eu sei (hoje eu sei)
And today I know (today I know)
Onde vou (onde vou)
Where I'm going (where I'm going)
Porque sei me aceitar como eu sou
Because I know how to accept myself for who I am
E sou mais (muito mais)
And I'm more (much more)
Coração (coração)
Heart (heart)
Porque sonho com dois pés no chão
Because I dream with both feet on the ground
Um rosto mais sério agora
A face more serious now
(Um rosto mais sério agora)
(A face more serious now)
Um brilho mais forte no olhar
A brighter shine in the eyes
Certeza que os anos de outrora
Certain that the years of old
No fundo eram simples castelos de ar, oh
Were simply castles in the air, oh





Writer(s): Paulo Sergio Kostenbader Valle, Jose Augusto Cougil, Niomar Lucia Abreu De Assis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.