Paroles et traduction José Augusto - Vivências - 2004 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivências - 2004 - Remaster;
Experiences - 2004 - Remastered;
Às
vezes
parecem
distantes
Sometimes
they
seem
distant
As
coisas
que
um
dia
eu
vivi
The
things
that
I
once
lived
O
tempo
é
somente
um
instante
Time
is
only
an
instant
Mas
ficou
pra
sempre
o
que
eu
aprendi
But
what
I
learned
will
always
stay
Não
vou
mudar
o
mundo
I
won't
change
the
world
Nem
sou
o
que
pensei
Nor
am
I
what
I
thought
Nem
herói,
nem
guerreiro
Neither
hero
nor
warrior
Sou
um
homem,
e
é
tudo
que
eu
sei
I'm
a
man,
and
that's
all
I
know
Um
rosto
mais
sério
agora
A
face
more
serious
now
Um
brilho
mais
forte
no
olhar
A
brighter
shine
in
the
eyes
Certeza
que
os
anos
de
outrora
Certain
that
the
years
of
old
No
fundo
eram
simples
castelos
de
ar
Were
simply
castles
in
the
air
Um
homem
se
descobre
A
man
discovers
himself
No
ato
de
viver
In
the
act
of
living
São
as
suas
vivências
It
is
his
experiences
Ao
chorar,
ao
amar,
ao
sofrer
In
crying,
in
loving,
in
suffering
E
hoje
eu
sei
(e
hoje
eu
sei)
And
today
I
know
(and
today
I
know)
Onde
vou
(onde
vou)
Where
I'm
going
(where
I'm
going)
Porque
sei
me
aceitar
como
eu
sou
Because
I
know
how
to
accept
myself
for
who
I
am
E
sou
mais
(muito
mais)
And
I'm
more
(much
more)
Coração
(coração)
Heart
(heart)
Porque
sonho
com
dois
pés
no
chão
Because
I
dream
with
both
feet
on
the
ground
E
hoje
eu
sei
(hoje
eu
sei)
And
today
I
know
(today
I
know)
Onde
vou
(onde
vou)
Where
I'm
going
(where
I'm
going)
Porque
sei
me
aceitar
como
eu
sou
Because
I
know
how
to
accept
myself
for
who
I
am
E
sou
mais
(muito
mais)
And
I'm
more
(much
more)
Coração
(coração)
Heart
(heart)
Porque
sonho
com
dois
pés
no
chão
Because
I
dream
with
both
feet
on
the
ground
Um
rosto
mais
sério
agora
A
face
more
serious
now
(Um
rosto
mais
sério
agora)
(A
face
more
serious
now)
Um
brilho
mais
forte
no
olhar
A
brighter
shine
in
the
eyes
Certeza
que
os
anos
de
outrora
Certain
that
the
years
of
old
No
fundo
eram
simples
castelos
de
ar,
oh
Were
simply
castles
in
the
air,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Sergio Kostenbader Valle, Jose Augusto Cougil, Niomar Lucia Abreu De Assis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.