Paroles et traduction Jose Bello - Guerrera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
ha
conocido
el
miedo,
sangre
de
fiera,
You’ve
never
known
fear,
a
fierce
blood,
Que
cualquier
que
la
viera
diría
bendito
sea
dios.
Anyone
who
sees
you
would
say
blessed
be
God.
(Que
lo
malo
se
metió
por
dentro
de
esta
señora)
(That
evil
got
into
this
woman)
Su
negro
la
abandono,
hace
mas
de
un
año
y
digo
Your
black
man
left
you,
more
than
a
year
ago
and
I
say
Lo
que
ahora
yo
estoy
hablando
por
que
yo
fui
su
vecino
What
I'm
talking
about
now
because
I
was
your
neighbor
(Y
la
vi
maldiciendo
al
negro
de
su
corazón)
(And
I
saw
you
cursing
the
black
man
of
your
heart)
Mirando
al
cielo
lloro,
jurándole
al
verde
monte
Looking
at
the
sky
I
cry,
swearing
to
the
green
mountain
Juro
vengarse
del
hombre
que
una
vez
la
abandono
I
swear
to
avenge
the
man
who
once
abandoned
you
Doña
valiente
le
llaman
por
que
esa
negra
si
que
tiene
candela
They
call
you
brave
woman,
because
that
black
woman
has
fire
in
her
(Doña
valiente
le
llaman
por
que
esa
negra
es
candela)
(They
call
you
brave
woman,
because
that
black
woman
is
fire)
Mujer
que
juró
vengarse
del
negro
que
Woman
who
swore
to
avenge
the
black
man
who
La
abandonó,
como
si
fuera
una
cualquiera
Abandoned
you,
as
if
you
were
just
anyone
(Doña
valiente
le
llaman
por
que
esa
negra
es
candela)
(They
call
you
brave
woman,
because
that
black
woman
is
fire)
Todo
aquel
que
la
veía,
decía
bendito
sea
Dios,
esa
negra
es
una
fiera
Everyone
who
saw
you,
said
blessed
be
God,
that
black
woman
is
a
beast
(Doña
valiente
le
llaman
por
que
esa
negra
es
candela)
(They
call
you
brave
woman,
because
that
black
woman
is
fire)
Caminaba
sin
rumbo
fijo
sola
sólita,
fuego
corrió
por
sus
venas
She
walked
aimlessly
alone,
fire
ran
through
her
veins
(Doña
valiente
le
llaman
por
que
esa
negra
es
candela)
(They
call
you
brave
woman,
because
that
black
woman
is
fire)
Cuando
esa
negra
lleva
el
demonio,
When
that
black
woman
carries
the
devil,
Yo
le
aconsejo
nadie
se
meta
con
ella
I
advise
you,
no
one
messes
with
her
(Doña
valiente
le
llaman
por
que
esa
negra
es
candela)
(They
call
you
brave
woman,
because
that
black
woman
is
fire)
Negra
que
no
aguanta
nada,
Black
woman
who
can't
stand
anything,
El
pensamiento
maligno
a
todo
aquel
que
la
engaña
Evil
thoughts
to
anyone
who
deceives
her
(Doña
valiente
le
llaman
por
que
esa
negra
es
candela)
(They
call
you
brave
woman,
because
that
black
woman
is
fire)
Guerrera,
guerrera,
Warrior,
warrior,
Cuando
se
acuerda
del
negro
la
sangre
se
le
acelera
When
she
remembers
the
black
man,
her
blood
races
(Doña
valiente
le
llaman
por
que
esa
negra
es
candela)
(They
call
you
brave
woman,
because
that
black
woman
is
fire)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.