Jose Bello - Ven A Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jose Bello - Ven A Mi




Ven A Mi
Приди Ко Мне
Como no hay quien te quiera
Раз никто тебя не любит
Y como no hay quien te calme el dolor de tus penas
И никто не может унять боль твоих печалей
Ven a
Приди ко мне
Como no hay quien te ofrezca
Раз никто тебе не предлагает
El amor que quieres, porque no lo encuentras
Ту любовь, которую ты хочешь, потому что не находишь её
Ven a
Приди ко мне
Como no hay quien te cure ese dolor
Раз никто не может исцелить эту боль,
Que te causa la ausencia
Что причиняет тебе разлука
Como no hay quien te ofrezca ese calor
Раз никто не может дать тебе то тепло,
Que busca tu conciencia
Которого ищет твоя душа
Ven
Приди,
Para calmarte esa pena
Чтобы унять эту печаль
Ven
Приди,
Para calmarte esa pena
Чтобы унять эту печаль
¡Ven!
Приди!
Ven
Приди,
Para calmarte esa pena
Чтобы унять эту печаль
Ven
Приди,
Para calmarte esa pena
Чтобы унять эту печаль
Ven
Приди,
Para calmarte esa pena
Чтобы унять эту печаль
Morenita linda, ven y ven (ven, para calmarte esa pena)
Смуглянка милая, приди, приди (приди, чтобы унять эту печаль)
Si es que no tienes a quien te quiera (ven, para calmarte esa pena)
Если у тебя нет никого, кто бы тебя любил (приди, чтобы унять эту печаль)
Acércate a mí, negrita, no llores (ven, para calmarte esa pena)
Подойди ко мне, смугляночка, не плачь (приди, чтобы унять эту печаль)
Yo soy el remedio de tus dolores (ven, para calmarte esa pena)
Я лекарство от твоих страданий (приди, чтобы унять эту печаль)
Ven conmigo, mulata, no me hagas sufrir (ven, para calmarte esa pena)
Пойдем со мной, мулатка, не заставляй меня страдать (приди, чтобы унять эту печаль)
Porque, si no me quieres, me voy a morir (ven, para calmarte esa pena)
Потому что, если ты меня не любишь, я умру (приди, чтобы унять эту печаль)
Ven
Приди,
Para calmarte esa pena
Чтобы унять эту печаль
Cuando estés conmigo, te voy a adorar (ven, para calmarte esa pena)
Когда ты будешь со мной, я буду тебя обожать (приди, чтобы унять эту печаль)
Como si fueras negra, reina del sonar (ven, para calmarte esa pena)
Как будто ты чёрная королева сонара (приди, чтобы унять эту печаль)
Ven, y ven, y ven, negrita, pero (ven, para calmarte esa pena)
Приди, и приди, и приди, смугляночка, но (приди, чтобы унять эту печаль)
Para aliviarte ese dolor (ven, para calmarte esa pena)
Чтобы облегчить эту боль (приди, чтобы унять эту печаль)
Ven, que quiero vivir contigo
Приди, я хочу жить с тобой
Ven, que quiero hacerte feliz
Приди, я хочу сделать тебя счастливой
Ven, y cuando estés a mi lado
Приди, и когда ты будешь рядом со мной
Ven, terminará tu sufrir
Приди, твои страдания прекратятся
Ven, para abrazarte y besarte
Приди, чтобы я мог обнять и поцеловать тебя
Ven, y entregarte el corazón
Приди, и отдать тебе свое сердце
Ven, entre todas las mujeres
Приди, среди всех женщин
Ven, eres mi ardiente pasión
Приди, ты моя жгучая страсть
Ven
Приди
Para calmarte esa pena
Чтобы унять эту печаль
Mi negrita linda, ven, y ven
Моя милая смугляночка, приди, приди
Como no hay quien te cure ese dolor
Раз никто не может исцелить эту боль,
Que te causa la ausencia
Что причиняет тебе разлука
Como no hay quien te ofrezca ese calor
Раз никто не может дать тебе то тепло,
Que busca tu conciencia
Которого ищет твоя душа
Ven
Приди,
Para calmarte esa pena
Чтобы унять эту печаль
Ven
Приди,
Para calmarte esa pena
Чтобы унять эту печаль
¡Ven!
Приди!





Writer(s): Ramon Luis Rodriguez Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.