Jose Carlos Molina - Mas Duro Que Nunca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jose Carlos Molina - Mas Duro Que Nunca




Mas Duro Que Nunca
Крепче, чем когда-либо
He vivido largo tiempo
Я долго жил,
Sin mandar ningún mensaje
не отправляя сообщений,
He aguantado frío, soledad y frustración
терпел холод, одиночество и разочарование.
No he venido a batirme
Я пришел не для того, чтобы сражаться,
Ni tampoco solo
и не один.
He encontrado una razón
Я нашел причину
Para rebatir
для возражения.
Y ahora dime
Теперь скажи мне,
¿Quién te ha mentido?
кто тебя обманул?
¿Quién te ha contado
Кто тебе сказал,
Que esto se acabó?
что все кончено?
He estado lejos
Я был далеко,
Pero tu en mi recuerdo
но ты в моих воспоминаниях,
Deseando estar cerca de ti
С желанием быть рядом с тобой.
Más duro que nunca
Крепче, чем когда-либо,
me has hecho sentir
ты заставила меня почувствовать.
Más duro que nunca
Крепче, чем когда-либо,
me haces vivir
ты даешь мне жить.
He seguido muy de cerca
Я очень внимательно следил
Todos tus pasos
за каждым твоим шагом.
Te has sentado a mi lado
Ты села рядом со мной,
Y no te dije nada
и я ничего тебе не сказал.
Has cambiado tus ideas
Ты изменила свои взгляды,
Por ser uno más
чтобы быть такой же,
Gente como
как все остальные.
Ya no me apasiona
Люди, как ты,
Dijiste que eras especial
больше не вызывают у меня страсти.
Tu aspecto al menos
Ты сказала, что ты особенная.
Era diferente
По крайней мере, ты так выглядела,
Eras flor y nata
ты была другой.
De la sociedad
Ты была сливками общества,
Pero ya no te distingo
но теперь я не могу отличить тебя
De los demás
от других.
Más duro que nunca
Крепче, чем когда-либо,
me has hecho sentir
ты заставила меня почувствовать.
Más duro que nunca
Крепче, чем когда-либо,
me haces vivir
ты даешь мне жить.
Más duro que nunca
Крепче, чем когда-либо,
me has hecho sentir
ты заставила меня почувствовать.
Más duro que nunca
Крепче, чем когда-либо,
me haces vivir
ты даешь мне жить.
Más duro que nunca
Крепче, чем когда-либо.
Más duro que nunca
Крепче, чем когда-либо.
Más duro que nunca
Крепче, чем когда-либо.
Más duro que... nonononono
Крепче, чем... нетнетнетнет
Más duro que nunca
Крепче, чем когда-либо,
me has hecho sentir
ты заставила меня почувствовать.
Más duro que nunca
Крепче, чем когда-либо,
me haces vivir
ты даешь мне жить.
me haces
Ты даешь мне
me haces
Ты даешь мне
me haces vivir
ты даешь мне жить.





Writer(s): Jose Carlos Molina Nieto, Jose Eduardo Garcia Pinilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.