Paroles et traduction Jose Carlos Molina - Mas Duro Que Nunca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Duro Que Nunca
Крепче, чем когда-либо
He
vivido
largo
tiempo
Я
долго
жил,
Sin
mandar
ningún
mensaje
не
отправляя
сообщений,
He
aguantado
frío,
soledad
y
frustración
терпел
холод,
одиночество
и
разочарование.
No
he
venido
a
batirme
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
сражаться,
Ni
tampoco
solo
и
не
один.
He
encontrado
una
razón
Я
нашел
причину
Para
rebatir
для
возражения.
Y
ahora
dime
Теперь
скажи
мне,
¿Quién
te
ha
mentido?
кто
тебя
обманул?
¿Quién
te
ha
contado
Кто
тебе
сказал,
Que
esto
se
acabó?
что
все
кончено?
He
estado
lejos
Я
был
далеко,
Pero
tu
en
mi
recuerdo
но
ты
в
моих
воспоминаниях,
Deseando
estar
cerca
de
ti
С
желанием
быть
рядом
с
тобой.
Más
duro
que
nunca
Крепче,
чем
когда-либо,
Tú
me
has
hecho
sentir
ты
заставила
меня
почувствовать.
Más
duro
que
nunca
Крепче,
чем
когда-либо,
Tú
me
haces
vivir
ты
даешь
мне
жить.
He
seguido
muy
de
cerca
Я
очень
внимательно
следил
Todos
tus
pasos
за
каждым
твоим
шагом.
Te
has
sentado
a
mi
lado
Ты
села
рядом
со
мной,
Y
no
te
dije
nada
и
я
ничего
тебе
не
сказал.
Has
cambiado
tus
ideas
Ты
изменила
свои
взгляды,
Por
ser
uno
más
чтобы
быть
такой
же,
Gente
como
tú
как
все
остальные.
Ya
no
me
apasiona
Люди,
как
ты,
Dijiste
que
eras
especial
больше
не
вызывают
у
меня
страсти.
Tu
aspecto
al
menos
Ты
сказала,
что
ты
особенная.
Era
diferente
По
крайней
мере,
ты
так
выглядела,
Eras
flor
y
nata
ты
была
другой.
De
la
sociedad
Ты
была
сливками
общества,
Pero
ya
no
te
distingo
но
теперь
я
не
могу
отличить
тебя
Más
duro
que
nunca
Крепче,
чем
когда-либо,
Tú
me
has
hecho
sentir
ты
заставила
меня
почувствовать.
Más
duro
que
nunca
Крепче,
чем
когда-либо,
Tú
me
haces
vivir
ты
даешь
мне
жить.
Más
duro
que
nunca
Крепче,
чем
когда-либо,
Tú
me
has
hecho
sentir
ты
заставила
меня
почувствовать.
Más
duro
que
nunca
Крепче,
чем
когда-либо,
Tú
me
haces
vivir
ты
даешь
мне
жить.
Más
duro
que
nunca
Крепче,
чем
когда-либо.
Más
duro
que
nunca
Крепче,
чем
когда-либо.
Más
duro
que
nunca
Крепче,
чем
когда-либо.
Más
duro
que...
nonononono
Крепче,
чем...
нетнетнетнет
Más
duro
que
nunca
Крепче,
чем
когда-либо,
Tú
me
has
hecho
sentir
ты
заставила
меня
почувствовать.
Más
duro
que
nunca
Крепче,
чем
когда-либо,
Tú
me
haces
vivir
ты
даешь
мне
жить.
Tú
me
haces
vivir
ты
даешь
мне
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carlos Molina Nieto, Jose Eduardo Garcia Pinilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.