José de Rico feat. Henry Mendez - Noche de Estrellas - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José de Rico feat. Henry Mendez - Noche de Estrellas - Radio Edit




Noche de Estrellas - Radio Edit
Ночь звезд - радиомонтаж
Haciendo las conexiones
Устанавливаем связь
De Europa para el Mundo
Из Европы - для всего света
Una vez más
Еще раз
Jose De Rico
Хосе де Рико
Henry Méndez
Генри Мендес
Jay Santos
Джей Сантос
El arquitecto
Архитектор
Dale!
Вперед!
Esta noche de estrellas
В эту звездную ночь
Mi niña bonita
Моя прекрасная девочка
Quiero rozar tu cuerpo
Хочу ласкать твое тело
Besar tu boquita
Целовать твои губки
Despertarme en tu cama
Просыпаться в твоей постели
Juntos por la mañana
Вместе по утрам
Y decirte al oído
И шептать тебе на ушко
Eres la luz de mi alma.
Ты - свет моей души.
Jay Santos
Джей Сантос
Esta noche quieres mambo
В эту ночь ты хочешь мамбо
Con De Rico y con Henry al mando
С Де Рико и Генри у руля
Ya sabes, estamos matando
Ты и так знаешь, мы зажигаем
Esta liga te está pasando.
Эта команда тебя покорит.
Ey, nena, échate pa′ca
Эй, детка, подходи
Yo que te va a gustar
Знаю, тебе понравится
La moda la traigo ya
Я принес с собой стиль
Y vámonos pal mambo.
И пойдем танцевать мамбо.
y yo bailando
Мы танцуем
Se siente el calor
Чувствуется жар
Tu cuerpo y mi cuerpo
Твое тело и мое тело
Perdiendo el control.
Теряют контроль.
y yo bailando
Мы танцуем
Se siente el calor
Чувствуется жар
Tu cuerpo y mi cuerpo...
Твое тело и мое тело...
Esta noche de estrellas
В эту звездную ночь
Mi niña bonita
Моя прекрасная девочка
Quiero rozar tu cuerpo
Хочу ласкать твое тело
Besar tu boquita
Целовать твои губки
Despertarme en tu cama
Просыпаться в твоей постели
Juntos por la mañana
Вместе по утрам
Y decirte al oído
И шептать тебе на ушко
Eres la luz de mi alma.
Ты - свет моей души.
Jay Santos
Джей Сантос
Si quieres lo vamos a hacer
Если ты этого хочешь, мы это сделаем
Voy a darte amor y placer
Я подарю тебе любовь и наслаждение
Más que amigos yo quiero ser
Больше, чем друзья, я хочу быть
El hombre de tu vida.
Мужчиной твоей жизни.
No me digas que no
Не говори мне "нет"
Que no aguanto más
Я больше не могу терпеть
No me digas que no
Не говори мне "нет"
Que te quiero ya
Я хочу тебя уже сейчас
Dime por favor que ya no te vas.
Скажи, пожалуйста, что ты больше не уйдешь.
(Quiero que seas mía)
(Хочу, чтобы ты была моей)
Méndez!
Мендес!
Me siento crazy, me vuelvo loco
Я чувствую себя сумасшедшим, я схожу с ума
Si no siento su voz
Если не слышу ее голоса
Tu amor lo llevo aquí clavado
Твою любовь я несу здесь в сердце
Dentro del corazón
В глубине души
Cara sirena, la luna llena
Лик сирены, полная луна
Pega tu resplandor
Дай мне блеснуть
Quiero decirte "por ti me muero".
Хочу сказать тебе: умираю по тебе".
Si no te tengo yo ouoh ouoh
Если тебя нет рядом, я чувствую... (Моя дорогая!)
Si no te tengo yo ouoh ouoh
Если тебя нет рядом, я чувствую... (Моя дорогая!)
Si no te tengo yo ouoh ouoh
Если тебя нет рядом, я чувствую... (Моя дорогая!)
Si no te tengo yo ouoh ouoh
Если тебя нет рядом, я чувствую... (Моя дорогая!)
Si no te tengo yo...
Если тебя нет рядом, я чувствую...
sabes bebé,
Ты знаешь, детка,
De Europa para el Mundo
Из Европы - для всего света
Y directo a tu corazón.
И прямо в твое сердце.
Esta noche de estrellas
В эту звездную ночь
Mi niña bonita
Моя прекрасная девочка
Quiero rozar tu cuerpo
Хочу ласкать твое тело
Besar tu boquita
Целовать твои губки
Despertarme en tu cama
Просыпаться в твоей постели
Juntos por la mañana
Вместе по утрам
Y decirte al oído
И шептать тебе на ушко
Eres la luz de mi alma.
Ты - свет моей души.
Esta noche de estrellas
В эту звездную ночь
Mi niña bonita
Моя прекрасная девочка
Quiero rozar tu cuerpo
Хочу ласкать твое тело
Besar tu boquita
Целовать твои губки
Despertarme en tu cama
Просыпаться в твоей постели
Juntos por la mañana
Вместе по утрам
Y decirte al oído
И шептать тебе на ушко
Eres la luz de mi alma.
Ты - свет моей души.
Si no te tengo yo ouoh ouoh
Если тебя нет рядом, я чувствую... (Моя дорогая!)
Si no te tengo yo ouoh ouoh
Если тебя нет рядом, я чувствую... (Моя дорогая!)
Si no te tengo yo ouoh ouoh
Если тебя нет рядом, я чувствую... (Моя дорогая!)
Si no te tengo yo ouoh ouoh
Если тебя нет рядом, я чувствую... (Моя дорогая!)
Si no te tengo yo...
Если тебя нет рядом, я чувствую...





Writer(s): Henry Antonio Mendez Reynoso, Henry Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.