Jose Garcia - Te Recuerdo Amanda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jose Garcia - Te Recuerdo Amanda




Te Recuerdo Amanda
Я тебя помню, Аманда
Te recuerdo, Amanda,
Я тебя помню, Аманда,
La calle mojada,
Улица мокрая,
Corriendo a la fábrica
Бежишь к фабрике,
Donde trabajaba Manuel.
Где работал Мануэль.
La sonrisa ancha,
Улыбка широкая,
La lluvia en el pelo,
Дождь на волосах,
No importaba nada,
Ничего не важно,
Ibas a encontrarte
Ты идешь на свидание,
Con él, con él, con él, con él, con él.
К нему, к нему, к нему, к нему, к нему.
Son cinco minutos.
Пять минут.
La vida es eterna en cinco minutos.
Жизнь вечна в эти пять минут.
Suena la sirena, de vuelta al trabajo
Сирена гудит, пора возвращаться на работу,
Y caminando lo iluminas todo,
И ты идешь, освещая все вокруг,
Los cinco minutos te hacen florecer.
Эти пять минут заставляют тебя расцвести.
Te recuerdo, Amanda,
Я тебя помню, Аманда,
La calle mojada,
Улица мокрая,
Corriendo a la fábrica
Бежишь к фабрике,
Donde trabajaba Manuel.
Где работал Мануэль.
La sonrisa ancha,
Улыбка широкая,
La lluvia en el pelo,
Дождь на волосах,
No importaba nada,
Ничего не важно,
Ibas a encontrarte
Ты идешь на свидание,
Con él, con él, con él, con él, con él.
К нему, к нему, к нему, к нему, к нему.
Que partió a la sierra,
Он ушел в горы,
Que nunca hizo daño, que partió a la sierra,
Он никогда не причинял вреда, он ушел в горы,
Y en cinco minutos quedó destrozado.
И за пять минут его жизнь оборвалась.
Suena la sirena, de vuelta al trabajo
Сирена гудит, пора возвращаться на работу,
Muchos no volvieron, tampoco Manuel.
Многие пропали, Мануэль тоже.
Te recuerdo, Amanda,
Я тебя помню, Аманда,
La calle mojada,
Улица мокрая,
Corriendo a la fábrica
Бежишь к фабрике,
Ibas a encontrarte con él.
Идешь на свидание к нему.





Writer(s): VICTOR JARA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.