Paroles et traduction Jose Garcia - Zamba Para No Morir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba Para No Morir
Замба, чтобы не умереть
Romperá
la
tarde
mi
voz
Мой
голос
разорвет
сумерки
Hasta
el
eco
de
ayer.
Эхом
пронесется
в
прошлое.
Voy
quedándome
sólo
al
final
Я
останусь
один
в
конце
Muerto
de
sed,
harto
de
andar
Измученный
жаждой,
уставший
от
скитаний
Pero
sigo
creciendo
en
el
sol...
vivo
Но
я
продолжаю
расти
на
солнце...
живой
Era
el
tiempo
viejo
la
flor
Когда-то
было
время,
когда
цвели
цветы
La
madera
frutal
И
созревали
фрукты
на
деревьях
Luego
el
hacha
se
puso
a
golpear
Затем
пришли
лесорубы
со
своими
топорами
Verse
caer,
sólo
rodar
И
деревья
начали
падать
и
скатываться
Pero
el
árbol
reverdecerá...
nuevo
Но
дерево
возродится...
как
новое
Al
quemarse
en
el
cielo
la
luz
del
día,
me
voy
Когда
солнце
уходит
за
горизонт,
я
отправляюсь
в
путь
Con
el
cuero
asombrado
me
iré
Со
своей
израненной
кожей
Ronco
al
gritar
que
volveré
Хрипло
крича,
что
я
вернусь
Repartido
en
el
aire
al
cantar...
siempre
Мои
песни
будут
витать
в
воздухе...
всегда
Mi
razón
no
pide
piedad
Мой
разум
не
просит
пощады
Se
dispone
a
partir.
Он
готов
отправиться
в
путь.
No
le
temo
a
la
muerte
ritual
Я
не
боюсь
ритуальной
смерти
Sólo
dormir,
verme
borrar
Просто
заснуть
и
исчезнуть
Una
historia
me
recordará...
vivo
История
не
забудет
меня...
живого
Veo
el
campo,
el
fruto
y
la
miel
Я
вижу
поля,
фрукты
и
мед
Y
éstas
ganas
de
amar
И
это
желание
любить
No
me
puede
el
olvido
vencer
Забвение
не
одолеет
меня
Hoy
como
ayer,
siempre
llegar
Как
и
раньше,
я
всегда
буду
приходить
En
el
hijo
se
puede
volver...
nuevo
Через
моего
сына
я
могу
родиться
снова...
как
новый
Al
quemarse
en
el
cielo
la
luz
del
día,
me
voy
Когда
солнце
уходит
за
горизонт,
я
отправляюсь
в
путь
Con
el
cuero
asombrado
me
iré
Со
своей
израненной
кожей
Ronco
al
gritar
que
volveré
Хрипло
крича,
что
я
вернусь
Repartido
en
el
aire
al
cantar...
siempre
Мои
песни
будут
витать
в
воздухе...
всегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamlet Romeo Lima Quintana, Hector Alfredo Rosales, Norberto Jorge Ambros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.