Paroles et traduction Jose Garcia - Diamantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidado
con
el
brillo
que
desprendes
Берегись
яркости,
что
излучаешь,
No
sabes
cuánta
gente
hay
que
te
pueda
herir
Ты
не
знаешь,
сколько
людей
могут
причинить
тебе
боль.
Lo
cierto
es
que
no
saben
ni
comprenden
Они
не
ведают
и
не
понимают,
Que
no
van
a
cambiarte
aunque
hablen
mal
de
ti
Что
не
изменят
тебя,
хоть
плохое
говорят.
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Sin
pedir
permiso
a
nadie
Не
спрашивая
ничьего
разрешения.
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Y
no
tienes
que
asustarte
И
не
следует
тебе
пугаться.
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Sin
pedir
permiso
a
nadie
Не
спрашивая
ничьего
разрешения.
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Y
lo
harán
en
cualquier
parte
И
будут
сиять
в
любом
месте.
Hoy
brillarán
por
ti
Сегодня
они
будут
сиять
для
тебя.
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Sin
pedir
permiso
a
nadie
Не
спрашивая
ничьего
разрешения.
Hoy
brillarán
por
ti
Сегодня
они
будут
сиять
для
тебя.
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Aunque
quieras
que
se
apaguen
Даже
если
ты
захочешь
их
погасить.
El
límite
no
existe,
no
es
parte
de
mí
Предела
нет,
он
не
часть
меня,
Yo
sé
de
dónde
vengo
y
hacia
dónde
ir
Я
знаю,
откуда
пришёл
и
куда
иду,
Mi
libertad
jamás
dependerá
de
ti
Моя
свобода
никогда
не
будет
зависеть
от
тебя,
Tú
no
tienes
poder
pa'
decidir
por
mí
У
тебя
нет
власти
решать
за
меня.
Me
enfrento
al
miedo
y
a
to'
lo
que
me
ofende,
¡Sí!
Я
справлюсь
со
страхом
и
всем,
что
меня
оскорбляет,
да!
Vivo
sin
dueño
y
tú
no
me
vas
a
ver
sufrir
Я
живу
без
хозяина,
и
ты
не
увидишь
моих
страданий,
Que
se
te
quede
grabado
ya
en
la
mente
Пусть
это
навсегда
останется
в
твоём
сознании,
El
tiempo
te
hará
ver
quién
es
más
fuerte
aquí
Время
покажет
тебе,
кто
тут
сильнее.
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Sin
pedir
permiso
a
nadie
Не
спрашивая
ничьего
разрешения.
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Y
no
tienes
que
asustarte
И
не
следует
тебе
пугаться.
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Sin
pedir
permiso
a
nadie
Не
спрашивая
ничьего
разрешения.
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Y
lo
harán
en
cualquier
parte
И
будут
сиять
в
любом
месте.
Si
las
miradas
matasen
Если
бы
взгляды
могли
убивать,
Yo
ya
no
estaría
aquí
Меня
бы
уже
не
было
здесь.
No
quiero
que
me
señalen
Я
не
хочу,
чтобы
на
меня
показывали
пальцем,
Quiero
que
entiendan
quién
fui
Я
хочу,
чтобы
поняли,
кто
я
есть.
Y
ahora
que
puedo
cantarte
А
теперь,
когда
я
могу
петь
тебе,
Te
hablará
aquel
niño
al
fin
Наконец-то
к
тебе
заговорит
ребёнок,
Respeta
y
no
formes
parte
Уважай
и
не
участвуй
De
lo
que
no
quieras
pa'
ti
В
том,
чего
не
хочешь
для
себя.
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Sin
pedir
permiso
a
nadie
Не
спрашивая
ничьего
разрешения.
Ay,
brilla,
bríllalo
О,
сияй,
сияй.
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Y
no
tienes
que
asustarte
И
не
следует
тебе
пугаться.
Que
no,
que
no,
que
no
Нет,
нет,
нет
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Sin
pedir
permiso
a
nadie
Не
спрашивая
ничьего
разрешения.
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Y
lo
harán
en
cualquier
parte
И
будут
сиять
в
любом
месте.
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Ay,
mira,
míralo
О,
посмотри,
посмотри.
Sin
pedir
permiso
a
nadie
Не
спрашивая
ничьего
разрешения.
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Y
no
tienes
que
asustarte
И
не
следует
тебе
пугаться.
Que
no,
que
no,
que
no
Нет,
нет,
нет
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Sin
pedir
permiso
a
nadie
Не
спрашивая
ничьего
разрешения.
Brillan
los
diamantes
Блестят
бриллианты
Y
lo
harán
en
cualquier
parte
И
будут
сиять
в
любом
месте.
Hoy
brillaré
por
mí
Сегодня
я
буду
сиять
для
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose García
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.