Paroles et traduction Jose Garcia - Febrero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
le
digo
adiós
al
viento
How
do
I
say
goodbye
to
the
wind?
Cuál
es
mi
tabla
de
salvación
What
is
my
lifeline?
Cómo
te
explico
este
momento
How
do
I
explain
this
moment
to
you?
Si
ya
no
queda
aire
en
el
salón
If
there's
no
more
air
in
the
room?
Cómo
aceptar
lo
que
no
entiendo
How
do
I
accept
what
I
do
not
understand?
Si
en
unos
meses
la
vida
cambió
If
in
a
few
months
life
has
changed
so
much?
Quiero
buscarte
y
no
te
encuentro
I
want
to
find
you
and
I
can't.
Se
me
hace
eterno
no
escuchar
tu
voz
It
feels
like
an
eternity
since
I
heard
your
voice.
Cuánto
te
quiero,
cuánto
te
quise
How
much
I
love
you,
how
much
I
loved
you,
Cada
vez
febrero
llegará
más
triste
Every
February
will
be
sadder
than
before.
Y
en
las
heridas
abiertas
del
corazón
And
in
the
open
wounds
of
my
heart,
No
quiero
espacio,
ni
tiempo,
ni
salvación
I
want
no
space,
no
time,
no
salvation,
Si
duelen,
dolerán
siempre
If
they
hurt,
they
will
always
hurt.
Y
ya
no
sé
si
hay
un
cielo
o
si
existe
Dios
And
I
no
longer
know
if
there
is
a
heaven
or
a
God.
Qué
habremos
hecho
para
todo
este
dolor
What
have
we
done
to
deserve
all
this
pain?
Te
espero,
te
echo
de
menos
I'm
waiting
for
you,
I
miss
you,
Y
no
puedo
creer,
que
no
te
vuelvo
a
ver
And
I
can't
believe
that
I'll
never
see
you
again.
Tengo
montañas
de
recuerdos
I
have
mountains
of
memories,
Perdidos
hoy
en
forma
de
canción
Lost
today
in
the
form
of
a
song.
Solo
cuando
rompo
el
silencio
Only
when
I
break
the
silence,
Consigo
verte
a
través
de
mi
voz
Can
I
see
you
through
my
voice.
Con
lo
que
te
quiero,
tanto
te
quise
With
how
much
I
love
you,
how
much
I
loved
you,
Que
es
llegar
febrero
y
ponerme
triste
When
February
comes,
it
makes
me
sad.
Y
en
las
heridas
abiertas
del
corazón
And
in
the
open
wounds
of
my
heart,
No
quiero
espacio,
ni
tiempo,
ni
salvación
I
want
no
space,
no
time,
no
salvation,
Si
duelen,
me
duelen
siempre
If
they
hurt,
they
will
always
hurt
me.
Y
ya
no
sé
si
hay
un
cielo
o
si
existe
Dios
And
I
no
longer
know
if
there
is
a
heaven
or
a
God.
Qué
habremos
hecho
para
todo
este
dolor
What
have
we
done
to
deserve
all
this
pain?
Te
espero,
te
echo
de
menos
I'm
waiting
for
you,
I
miss
you,
Y
no
puedo
creer,
que
no
te
vuelvo
a
ver
And
I
can't
believe
that
I'll
never
see
you
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose García
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.