Paroles et traduction Jose Guadalupe Esparza - Aunque No Me Quieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque No Me Quieras
Даже если ты меня не любишь
Que
voy
a
hacer
Что
мне
делать,
Si
ya
no
tengo
tu
amor
Если
у
меня
больше
нет
твоей
любви?
Me
perderé
en
otros
brazos
Я
потеряюсь
в
других
объятиях
Y
buscare
en
otros
labios
И
буду
искать
на
других
губах
El
sabor
de
otra
mujer
Вкус
другой
женщины.
No,
mejor
no
Нет,
лучше
не
надо.
Eso
no
me
servirá
Это
мне
не
поможет,
Por
que
al
sentir
otros
brazos
Потому
что,
чувствуя
другие
объятия
Y
probar
miel
de
otros
labios
И
пробуя
мед
других
губ,
Se
bien
que
tu
ahí
estarás
Я
точно
знаю,
что
ты
будешь
там.
Que
voy
a
hacer
Что
мне
делать,
Para
arrancarte
de
mi
Чтобы
вырвать
тебя
из
себя?
Voy
a
buscar
mis
amigos
Я
позову
своих
друзей,
Y
dejaremos
sin
vino
И
мы
выпьем
всё
вино
Todos
los
bares
de
aquí
Во
всех
барах
этого
города.
No,
mejor
no
Нет,
лучше
не
надо.
Eso
anida
en
mi
una
cruel
duda
Это
зарождает
во
мне
жестокое
сомнение,
Por
que
la
sonrisa
tuya
Потому
что
твоя
улыбка
Y
esa
boquita
tan
pura
И
эти
чистые
губы
Y
mi
delirio
me
abruman
И
мой
бред
сводят
меня
с
ума.
Aunque
no
me
quieras
Даже
если
ты
меня
не
любишь,
Yo
te
seguiré
queriendo
Я
буду
продолжать
любить
тебя.
No
me
queda
otra
salida
У
меня
нет
другого
выхода,
Que
esperar
a
ver
si
un
día
Кроме
как
ждать
и
надеяться,
что
однажды
Tu
regresas
a
mi
lado
Ты
вернешься
ко
мне.
Aunque
no
me
quieras
Даже
если
ты
меня
не
любишь,
Yo
te
seguiré
teniendo
Я
буду
продолжать
держать
тебя,
Aunque
sea
en
mis
fantasías
Хотя
бы
в
своих
фантазиях.
Yo
sueño
que
te
hago
mía
Я
мечтаю,
что
ты
моя,
Y
te
seguiré
teniendo
И
буду
продолжать
держать
тебя.
Aunque
no
me
quieras
Даже
если
ты
меня
не
любишь,
Yo
te
seguiré
queriendo
Я
буду
продолжать
любить
тебя.
No
me
queda
otra
salida
У
меня
нет
другого
выхода,
Que
esperar
a
ver
si
un
día
Кроме
как
ждать
и
надеяться,
что
однажды
Tu
regresas
a
mi
lado
Ты
вернешься
ко
мне.
Aunque
no
me
quieras
Даже
если
ты
меня
не
любишь,
Yo
te
seguiré
teniendo
Я
буду
продолжать
держать
тебя,
Aunque
sea
en
mis
fantasías
Хотя
бы
в
своих
фантазиях.
Yo
sueño
que
te
hago
mía
Я
мечтаю,
что
ты
моя,
Y
te
seguiré
teniendo
И
буду
продолжать
держать
тебя.
Aunque
no
me
quieras
Даже
если
ты
меня
не
любишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Guadalupe Esparza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.