Jose Guadalupe Esparza - Aunque Ya No Estes - traduction des paroles en allemand

Aunque Ya No Estes - Jose Guadalupe Esparzatraduction en allemand




Aunque Ya No Estes
Auch Wenn Du Nicht Mehr Da Bist
Me pediste que te olvide
Du hast mich gebeten, dich zu vergessen
Y no es posible,
Und das ist nicht möglich,
Tu conmigo aunque te vayas seguiras,
Du wirst bei mir bleiben, auch wenn du gehst,
Me enseñaste a quererte solamente,
Du hast mich nur gelehrt, dich zu lieben,
Aprendí solo eso y nadamas.
Ich lernte nur das und nichts weiter.
Suplique y no pude retenerte,
Ich flehte und konnte dich nicht halten,
Quede hundido en la amargura y soledad.
Ich versank in Bitterkeit und Einsamkeit.
Comprendí que dejaste de quererme
Ich verstand, dass du aufgehört hast, mich zu lieben,
Al marcharte sin volver la vista atras.
Als du gingst, ohne zurückzublicken.
Aunque ya te has ido,
Auch wenn du schon gegangen bist,
Aunque ya no estas,
Auch wenn du nicht mehr da bist,
Dejarte de amar,
Aufhören, dich zu lieben,
Jamaaas.
Niemals.
Aunque ya te has ido,
Auch wenn du schon gegangen bist,
Aunque ya no estas,
Auch wenn du nicht mehr da bist,
Dentro de mis sueños viviras.
In meinen Träumen wirst du weiterleben.
Tu seguiras siendo
Du wirst weiterhin sein
Mi necesidad,
Mein Bedürfnis,
Por que no eres facil de olvidar.
Weil du nicht leicht zu vergessen bist.
Aunque ya te has ido,
Auch wenn du schon gegangen bist,
Aunque ya no estas,
Auch wenn du nicht mehr da bist,
Dejarte de amar,
Aufhören, dich zu lieben,
Jamaaas.
Niemals.
Aunque ya te has ido,
Auch wenn du schon gegangen bist,
Aunque ya no estas,
Auch wenn du nicht mehr da bist,
Tu recuerdo guarda mi verdad.
Deine Erinnerung bewahrt meine Wahrheit.
Ese es solo mio,
Sie ist nur mein,
Ese no se irá,
Sie wird nicht gehen,
Dejarte de amar,
Aufhören, dich zu lieben,
Jamaaas
Niemals
Jamas.
Niemals.
Uuuuuuuuhhhhhhhh!!
Uuuuuuuuhhhhhhhh!!





Writer(s): Roberto Quevedo Belester Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.