Paroles et traduction Jose Guadalupe Esparza - Azabache
Vas
y
vienes
angustiado
por
mi
pena
Ты
приходишь
и
уходишь,
встревоженный
моей
болью,
Sombra
negra,
que
retratas
mi
dolor
Черная
тень,
изображающая
мою
печаль,
Relinchas
tu
amistad
Ты
ржешь,
выражая
свою
дружбу,
Queriéndome
aliviar
Желая
облегчить
мои
страдания,
Pero
sin
ella,
la
vida
se
me
va
Но
без
нее
моя
жизнь
угасает.
Te
duele
verme
mal
Тебе
больно
видеть
меня
в
таком
состоянии,
Caballo
amigo
leal
Верный
конь,
верный
друг,
Pero
sin
ella,
me
voy
a
desangrar
Но
без
нее
я
истеку
кровью.
Azabache,
ve
y
búscala
en
mi
nombre
Азабаче,
иди
и
найди
ее
от
моего
имени,
Dónde
se
esconde
Где
она
прячется?
Y
llévale
en
tu
crin
И
привези
ей
на
твоей
гриве
Mi
amor
y
mi
sufrir
Мою
любовь
и
мою
боль.
Dile
que
muero,
que
mucho
la
quiero
y
que
vuelva
por
mi...
Скажи
ей,
что
я
умираю,
что
сильно
люблю
ее
и
что
она
должна
вернуться
ко
мне...
Porque
ésta
pena
Потому
что
эта
боль
Me
va
a
matar...
Убьет
меня...
Y
si
ya
no
es
mi
luz
А
если
она
больше
не
мой
свет,
Tampoco
vuelvas
tú
Не
возвращайся
и
ты.
Para
creer
que
no
la
has
encontrado
y
que
buscas
aún.
Чтобы
я
поверил,
что
ты
не
нашел
ее
и
что
ты
все
еще
ищешь.
Y
déjame
morir.
И
позволь
мне
умереть,
Soñando
por
ahí
Мечтая
где-то
там,
Que
una
mujer
y
un
caballo
azabache
suspiran
por
mí...
Что
женщина
и
черный
конь
вздыхают
по
мне...
Azabache,
ve
y
búscala
en
mi
nombre
Азабаче,
иди
и
найди
ее
от
моего
имени,
Dónde
se
esconde
Где
она
прячется?
Y
llévale
en
tu
crin
И
привези
ей
на
твоей
гриве
Mi
amor
y
mi
sufrir
Мою
любовь
и
мою
боль.
Dile
que
muero,
que
mucho
la
quiero
y
que
vuelva
por
mi...
Скажи
ей,
что
я
умираю,
что
сильно
люблю
ее
и
что
она
должна
вернуться
ко
мне...
Porque
ésta
pena
Потому
что
эта
боль
Me
va
a
matar...
Убьет
меня...
Y
si
ya
no
es
mi
luz
А
если
она
больше
не
мой
свет,
Tampoco
vuelvas
tú
Не
возвращайся
и
ты.
Para
creer
que
no
la
has
encontrado
y
que
buscas
aún.
Чтобы
я
поверил,
что
ты
не
нашел
ее
и
что
ты
все
еще
ищешь.
Y
déjame
morir
И
позволь
мне
умереть,
Soñando
por
ahí
Мечтая
где-то
там,
Que
una
mujer
y
un
caballo
azabache.
Что
женщина
и
черный
конь.
Suspiran
por
mí...
Вzdyхают
по
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Rivera Sarmiento, Rivera Sarmiento Gilberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.