Jose Guadalupe Esparza - Con Zapatos de Tacon - traduction des paroles en allemand




Con Zapatos de Tacon
Mit Stöckelschuhen
Con zapatos de tacón
Mit Stöckelschuhen
La nenas se ven mejor
Sehen die Mädels besser aus
Que con zapatos de piso
Als mit flachen Schuhen
Con zapatos de tacón
Mit Stöckelschuhen
Luce mas la pantorrilla
Wirkt die Wade schöner
Cuando se ponen vestido
Wenn sie Kleider tragen
Con zapatos de tacón
Mit Stöckelschuhen
Las nenas se ven mejor
Sehen die Mädels besser aus
Y caminan con estilo
Und gehen mit Stil
Con zapatos de tacón
Mit Stöckelschuhen
Nos provocan nos incitan
Provozieren sie uns, reizen sie uns
Nos arrancan mil suspiros
Entlocken uns tausend Seufzer
Con zapatos de tacón se mueven
Mit Stöckelschuhen bewegen sie sich
Como programadas para coquetear
Wie programmiert zum Flirten
Con zapatos de tacón se mueven
Mit Stöckelschuhen bewegen sie sich
Y sus movimientos nos hacen babear
Und ihre Bewegungen lassen uns sabbern
Mira nada mas lo que viene ahí
Schau nur, was da kommt
Es una chulada con zapatos de tacón
Sie ist eine Schönheit mit Stöckelschuhen
Mira nada mas yo seria feliz
Schau nur, ich wäre glücklich
Si ella me aceptara le daría todo de mi
Wenn sie mich akzeptieren würde, würde ich ihr alles von mir geben
Con zapatos de tacón
Mit Stöckelschuhen
La nenas se ven mejor
Sehen die Mädels besser aus
Que con zapatos de piso
Als mit flachen Schuhen
Con zapatos de tacón
Mit Stöckelschuhen
Luce mas la pantorrilla
Wirkt die Wade schöner
Cuando se ponen vestido
Wenn sie Kleider tragen
Con zapatos de tacón
Mit Stöckelschuhen
Las nenas se ven mejor
Sehen die Mädels besser aus
Y caminan con estilo
Und gehen mit Stil
Con zapatos de tacón
Mit Stöckelschuhen
Nos provocan nos incitan
Provozieren sie uns, reizen sie uns
Nos arrancan mil suspiros
Entlocken uns tausend Seufzer
Con zapatos de tacón se mueven
Mit Stöckelschuhen bewegen sie sich
Como programadas para coquetear
Wie programmiert zum Flirten
Con zapatos de tacón se mueven
Mit Stöckelschuhen bewegen sie sich
Y sus movimientos nos hacen babear
Und ihre Bewegungen lassen uns sabbern
Mira nada mas lo que viene ahí
Schau nur, was da kommt
Es una chulada con zapatos de tacón
Sie ist eine Schönheit mit Stöckelschuhen
Mira nada mas yo seria feliz
Schau nur, ich wäre glücklich
Si ella me aceptara le daría todo de mi
Wenn sie mich akzeptieren würde, würde ich ihr alles von mir geben





Writer(s): Ciro Paniagua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.