Jose Guadalupe Esparza - Gitana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jose Guadalupe Esparza - Gitana




Gitana
Gypsy
Caminando por la calle
I'm walking down the street
Junto con mi soledad
With only my loneliness
Voy buscando entre la gente su mirar
Looking for her among the faces
Y de pronto en mi camino
And suddenly, in my path
Aparece una mujer
A woman appears
Que me dice oiga señor permitame
Who says, "Excuse me, sir, can I
Adivinar su suerte
Tell your fortune?"
Gitana
Gypsy
Agradezco tu buena intención
I appreciate your kindness
Si te fijas traigo roto el corazón
If you look closely, you'll see my heart is broken
Y mi suerte no la cambia nadie
And nobody can change my fate
Gitana
Gypsy
Desde el día en que ella se me fue
Since the day she left me
Mi piel se esta muriendo de sed
My skin has been dying of thirst
Pues me falta la humedad de su boquita
Because I miss the moisture of her sweet lips
Y aun que me des esperanzas
And even if you give me hope
De que ella va volver
That she'll come back
Tus mentiras no te las voy a creer
I won't believe your lies
Prefiero mi mala suerte
I prefer my bad luck
Gitana
Gypsy
Agradezco tu buena intención
I appreciate your kindness
Si te fijas traigo roto el corazón
If you look closely, you'll see my heart is broken
Y mi suerte no la cambia nadie
And nobody can change my fate
Gitana
Gypsy
Desde el día en que ella se me fue
Since the day she left me
Mi piel se esta muriendo de sed
My skin has been dying of thirst
Pues me falta la humedad de su boquita
Because I miss the moisture of her sweet lips
Y aun que me des esperanzas
And even if you give me hope
De que ella va volver
That she'll come back
Tus mentiras no te las voy a creer
I won't believe your lies
Prefiero mi mala suerte
I prefer my bad luck
Gitana
Gypsy





Writer(s): Carlos Nunez Montoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.