Paroles et traduction Jose Guadalupe Esparza - Por Cada Gota de Llanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Cada Gota de Llanto
For Every Tear You Cry
Si
me
hubieras
querido
un
poco
If
you
had
loved
me
a
little
Si
te
hubieras
portado
lindo
If
you
had
behaved
kindly
Yo
me
hubiera
asta
vuelto
loco,
por
tu
cariño
I
would
have
even
gone
crazy,
for
your
affection
Ahora
lloras
como
una
beba
Now
you
cry
like
a
baby
Y
yo
gozo
feliz
tu
ausencia
And
I
happily
enjoy
your
absence
Porque
se
que
antes
que
te
lleva,
por
tu
presencia
Because
I
know
before
it
takes
you
away,
for
your
presence
Por
cada
gota
de
llanto
For
every
drop
of
tear
Que
se
te
caen
de
los
ojos
That
falls
from
your
eyes
Abre
pagar
por
lo
tanto
You'll
pay
for
so
much
De
aquel
camino
espinoso
Of
that
thorny
path
En
dónde
tú
me
metiste
Where
you
put
me
in
Con
tu
mirar
mentiroso
With
your
lying
gaze
Y
con
tus
besos
que
me
engañaron
And
with
your
kisses
that
deceived
me
Sin
compacion,
hay...
Without
compassion,
oh...
Por
cada
gota
de
llanto
For
every
drop
of
tear
Una
sonrisa
en
tu
boca
A
smile
on
your
mouth
Asta
mirar
mientras
tanto
Until
I
can
see
meanwhile
Que
tu
me
pagues
las
cosas
That
you
pay
me
for
the
things
Que
me
dolieron
tan
dentro
That
hurt
me
so
deeply
Que
intristecieron
mi
vida
That
saddened
my
life
Tal
vez
quería
entre
tantas
cosas
Perhaps
I
wanted
among
so
many
things
Algún
perdón
Some
forgiveness
Por
cada
gota
de
llanto
For
every
drop
of
tear
Que
se
te
caen
de
los
ojos
That
falls
from
your
eyes
Abre
pagar
por
lo
tanto
You'll
pay
for
so
much
De
aquel
camino
espinoso
Of
that
thorny
path
En
dónde
tú
me
metiste
Where
you
put
me
in
Con
tu
mirar
mentiroso
With
your
lying
gaze
Y
con
tus
besos
que
me
engañaron
And
with
your
kisses
that
deceived
me
Sin
compasión,
hay...
Without
compassion,
oh...
Por
cada
gota
de
llanto
For
every
drop
of
tear
Una
sonrisa
en
tu
boca
A
smile
on
your
mouth
Asta
mirar
mientras
tanto
Until
I
can
see
meanwhile
Que
tu
me
pagues
las
cosas
That
you
pay
me
for
the
things
Que
me
dolieron
tan
dentro
That
hurt
me
so
deeply
Que
intristecieron
mi
vida
That
saddened
my
life
Tal
vez
quería
entre
tantas
cosas
Perhaps
I
wanted
among
so
many
things
Al
fin
perdón.
Finally
forgiveness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Aguilar Cabrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.