Jose Guadalupe Esparza - Por Cada Gota de Llanto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jose Guadalupe Esparza - Por Cada Gota de Llanto




Por Cada Gota de Llanto
За каждую каплю слез
Si me hubieras querido un poco
Если бы ты хоть немного меня любила
Si te hubieras portado lindo
Если бы ты вела себя мило
Yo me hubiera asta vuelto loco, por tu cariño
Я бы сошел с ума от твоей привязанности
Ahora lloras como una beba
Теперь ты плачешь, как ребенок
Y yo gozo feliz tu ausencia
А я счастлив от твоего отсутствия
Porque se que antes que te lleva, por tu presencia
Потому что я знаю, он заберет тебя прежде, чем вернетиз-за твоего присутствия
Por cada gota de llanto
За каждую каплю слез
Que se te caen de los ojos
Которые падают с твоих глаз
Abre pagar por lo tanto
Ты заплатишь за все
De aquel camino espinoso
За тот тернистый путь
En dónde me metiste
Куда ты меня втянула
Con tu mirar mentiroso
Своим лживым взглядом
Y con tus besos que me engañaron
И поцелуями, которые меня обманули
Sin compacion, hay...
Так безжалостно, да...
Por cada gota de llanto
За каждую каплю слез
Una sonrisa en tu boca
Улыбка на твоем лице
Asta mirar mientras tanto
Пока я наблюдаю за тем, как
Que tu me pagues las cosas
Ты платишь мне за ту боль
Que me dolieron tan dentro
Которая причиняла мне такую боль
Que intristecieron mi vida
Которая опечалила мою жизнь
Tal vez quería entre tantas cosas
Может быть, я хотел среди всего
Algún perdón
Хоть немного прощения
MUSICA
МУЗЫКА
Por cada gota de llanto
За каждую каплю слез
Que se te caen de los ojos
Которые падают с твоих глаз
Abre pagar por lo tanto
Ты заплатишь за все
De aquel camino espinoso
За тот тернистый путь
En dónde me metiste
Куда ты меня втянула
Con tu mirar mentiroso
Своим лживым взглядом
Y con tus besos que me engañaron
И поцелуями, которые меня обманули
Sin compasión, hay...
Так безжалостно, да...
Por cada gota de llanto
За каждую каплю слез
Una sonrisa en tu boca
Улыбка на твоем лице
Asta mirar mientras tanto
Пока я наблюдаю за тем, как
Que tu me pagues las cosas
Ты платишь мне за ту боль
Que me dolieron tan dentro
Которая причиняла мне такую боль
Que intristecieron mi vida
Которая опечалила мою жизнь
Tal vez quería entre tantas cosas
Может быть, я хотел среди всего
Al fin perdón.
Наконец-то прощения.





Writer(s): Homero Aguilar Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.