Paroles et traduction Jose Jimenez - Me Dolió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
voy
a
negar
que
me
dolió
I
won't
deny
that
it
hurt
Pero
sin
ti
estoy
mejor
But
I'm
better
off
without
you
Mala
mía
si
yo
pensé
My
fault
if
I
thought
Que
el
problema
era
yo
That
the
problem
was
me
Tú
no
era'
así
cuando
yo
te
conocí
You
weren't
like
this
when
I
met
you
Pero
todo
cambio
empezaste
a
mentir
But
everything
changed,
you
started
to
lie
Me
hiciste
tanto
daño
y
yo
volví
de
nuevo
You
hurt
me
so
much
and
I
came
back
again
Como
un
tonto
a
tus
brazos
caí
Like
a
fool,
I
fell
into
your
arms
Ya
no
hago
promesas
por
culpa
de
tu
mierda
I
don't
make
promises
anymore
because
of
your
shit
Pero
sigo
aquí
esperando,
sabiendo
que
de
mí
no
te
acuerda',
yeh
But
I'm
still
here
waiting,
knowing
that
you
don't
remember
me,
yeah
Sabiendo
que
de
mi
no
te
acuerda'
Knowing
that
you
don't
remember
me
No
te
voy
a
negar
que
me
dolió
I
won't
deny
that
it
hurt
Pero
sin
ti
estoy
mejor
But
I'm
better
off
without
you
No
te
voy
a
negar
que
me
dolió
I
won't
deny
that
it
hurt
Pero
sin
ti
estoy
mejor
But
I'm
better
off
without
you
No
te
voy
a
negar,
no,
no,
no,
no
I
won't
deny,
no,
no,
no,
no
No
te
voy
a
negar,
no,
no,
no,
no
I
won't
deny,
no,
no,
no,
no
No
te
voy
a
negar
que
me
dolió
I
won't
deny
that
it
hurt
Pero
sin
ti
estoy
mejor
But
I'm
better
off
without
you
No
te
voy
a
negar,
no,
no,
no,
no
I
won't
deny,
no,
no,
no,
no
Ya
no
contesto
tus
llamadas
I
don't
answer
your
calls
anymore
Deja
la
inocencia,
ya
Drop
the
innocence,
now
Que
no
fue
coincidencia
That
it
wasn't
a
coincidence
Esto
se
acabó,
tú
misma
pusiste
fin
This
is
over,
you
ended
it
yourself
Esto
se
acabó,
tú
misma
pusiste
fin
This
is
over,
you
ended
it
yourself
Ya
no
acepto
tu
perdón
que
te
jodas
tú
y
ese
cabrón
I
don't
accept
your
apology,
fuck
you
and
that
asshole
Ahora
tengo
el
control
y
a
ti
te
pase
de
página
Now
I
have
control
and
I
turn
the
page
on
you
El
problema
es
que
duele
recordarte
The
problem
is
that
it
hurts
to
remember
you
Y
como
negarte
que
te
extraño
en
todas
las
pelis
And
how
can
I
deny
that
I
miss
you
in
all
the
movies?
En
las
que
empezaba
a
hablarte
Where
I
started
talking
to
you
A
tocarte,
a
sentir
tu
corazón
y
sus
latido
To
touch
you,
to
feel
your
heart
and
its
beat
A
otra
como
tú
no
he
querido,
yeh,
yeh,
yeh
I
haven't
loved
another
like
you,
yeah,
yeah,
yeah
Y
ese
"por
siempre"
que
tú
me
prometías
And
that
"forever"
that
you
promised
me
Se
fue
al
carajo
con
todas
tus
mentiras
Went
to
hell
with
all
your
lies
Tú
eres
pasado
y
el
pasado
nunca
vira
You
are
the
past
and
the
past
never
comes
back
Es
el
"por
siempre"
que
tú
me
prometía
It's
the
"forever"
that
you
promised
me
Se
fue
al
carajo
con
toda'
tu'
mentira'
It
went
to
hell
with
all
your
lies
Dice
Benito
que
el
pasado
nunca
vira
Benito
says
that
the
past
never
comes
back
No
te
voy
a
negar
que
me
dolió
I
won't
deny
that
it
hurt
Pero
sin
ti
estoy
mejor
But
I'm
better
off
without
you
No
te
voy
a
negar
que
me
dolió
I
won't
deny
that
it
hurt
Pero
sin
ti
estoy
mejor
But
I'm
better
off
without
you
No
te
voy
a
negar,
no,
no,
no,
no
I
won't
deny,
no,
no,
no,
no
No
te
voy
a
negar,
no,
no,
no,
no
I
won't
deny,
no,
no,
no,
no
No
te
voy
a
negar
que
me
dolió
I
won't
deny
that
it
hurt
Pero
sin
ti
estoy
mejor
But
I'm
better
off
without
you
No
te
voy
a
negar,
no,
no,
no,
no
I
won't
deny,
no,
no,
no,
no
No
te
voy
a
negar,
no,
no,
no
I
won't
deny,
no,
no,
no
No
te
voy
a
negar
que
me
dolió
I
won't
deny
that
it
hurt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.