Paroles et traduction José Luis Rodríguez feat. Amaia Montero, Ricardo Montaner, Carlos Rivera, Fonseca, India Martinez, Gusi, Chino Miranda & Yordano - Agárrense de las Manos
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agárrense de las Manos
Возьмитесь за руки
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
Unos
a
otros
conmigo
друг
с
другом,
и
со
мной.
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
Si
ya
encontraron
su
amigo
Если
друга
нашли.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о-о
Si
quieren
venir
conmigo
Если
хочешь
пойти
со
мной
A
las
tierras
de
las
flores
В
края,
где
цветут
цветы,
Si
quieren
buscar
amores
Если
хочешь
найти
любовь,
De
los
que
aman
de
verdad
Ту,
что
любит
по-настоящему.
No
dejen
que
yo
me
vaya
Не
дай
мне
уйти
Con
el
corazón
vacío
С
пустым
сердцем,
No
esperen
a
que
haga
frío
Не
жди,
пока
станет
холодно,
Para
empezar
a
buscar
Чтобы
начать
искать.
El
calor
de
un
buen
amigo
Теплоту
хорошего
друга,
Que
les
hable,
que
les
quiera
Который
говорит
с
тобой,
который
любит
тебя,
De
una
palabra
sincera
От
искреннего
слова
Puede
de
las
penas
callar
Печали
могут
умолкнуть.
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
Unos
a
otros
conmigo
друг
с
другом,
и
со
мной.
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
Si
ya
encontraron
su
amigo
Если
друга
нашли.
Juntos
podemos
llegar
Вместе
мы
можем
дойти
Donde
jamás
hemos
ido
Туда,
где
никогда
не
были,
Juntos
podemos
llegar
Вместе
мы
можем
дойти,
Unan
sus
manos
conmigo
Соедини
свои
руки
с
моими.
Si
quieren
meterse
dentro
Если
хочешь
погрузиться
De
la
música
y
de
la
fiesta
В
музыку
и
праздник,
Hay
algo
que
nada
cuesta
Есть
кое-что,
что
ничего
не
стоит,
Nadie
tiene
que
esperar
Никому
не
нужно
ждать.
Para
levantar
el
alma
Чтобы
поднять
душу,
Para
perder
el
sentido
Чтобы
потерять
рассудок
Y
para
olvidar
conmigo
И
чтобы
забыть
со
мной
Las
cosas
que
hacen
llorar
То,
что
заставляет
плакать.
Para
llamar
a
la
puerta
Чтобы
постучать
в
дверь,
Donde
vive
la
alegría
Где
живет
радость,
Que
es
lo
que
todos
querían
То,
что
все
хотели,
Pronto
lo
van
a
encontrar
Скоро
найдут.
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
Unos
a
otros
conmigo
друг
с
другом,
и
со
мной.
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
Si
ya
encontraron
su
amigo
Если
друга
нашли.
Juntos
podemos
llegar
Вместе
мы
можем
дойти
Donde
jamás
hemos
ido
Туда,
где
никогда
не
были,
Juntos
podemos
llegar
Вместе
мы
можем
дойти,
Unan
sus
manos
conmigo
Соедини
свои
руки
с
моими.
Agárrense,
agárrense
Возьмитесь,
возьмитесь,
Agárrense,
agárrense
Возьмитесь,
возьмитесь,
Agárrense,
agárrense
Возьмитесь,
возьмитесь,
Agárrense,
agárrense
Возьмитесь,
возьмитесь,
Agárrense
y
levanten
la
mano
Возьмитесь
за
руки
и
поднимите
их,
Que
aquí
vamo'
a
gozar
entre
hermanos
Здесь
мы
будем
веселиться
как
братья,
Yo
voy
a
contar
uno,
dos
tre'
Я
сосчитаю
до
трех,
Ahora
pa'
que
lo
muevan
los
pie'
А
теперь
двигайте
ногами.
Prepara,
párate
Приготовься,
встань,
Derecho
o
al
revés
Прямо
или
наоборот,
Tres,
dos,
uno,
un,
dos,
tre'
Три,
два,
один,
раз,
два,
три.
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
Unos
a
otros
conmigo
друг
с
другом,
и
со
мной.
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
(Agárrense
de
las
manos)
(Возьмитесь
за
руки),
Si
ya
encontraron
su
amigo
Если
друга
нашли.
Si
ya
encontraron
su
amigo
Если
друга
нашли.
Juntos
podemos
llegar
Вместе
мы
можем
дойти
Donde
jamás
hemos
ido
Туда,
где
никогда
не
были.
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
Unos
a
otros
conmigo
друг
с
другом,
и
со
мной.
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
Si
ya
encontraron
su
amigo
Если
друга
нашли.
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
(Agárrense,
agárrense)
(Возьмитесь,
возьмитесь),
Unos
a
otros
conmigo
друг
с
другом,
и
со
мной.
(Agárrense,
agárrense)
(Возьмитесь,
возьмитесь),
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
Al
derecho
y
al
revés
Прямо
и
наоборот,
Si
ya
encontraron
su
amigo
Если
друга
нашли.
Vamo'
que
tú
puedes,
vamo'
que
tú
puedes
Давай,
ты
сможешь,
давай,
ты
сможешь,
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
Sube
tu
mano
Подними
свою
руку,
Unos
a
otros
conmigo
друг
с
другом,
и
со
мной.
Vamo'
a
bailar
otra
ve'
Давай
станцуем
еще
раз.
(Agárrense
de
las
manos)
(Возьмитесь
за
руки),
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
Si
ya
encontraron
su
amigo
Если
друга
нашли.
(Agárrense,
agárrense)
Oh,
ohh
(Возьмитесь,
возьмитесь)
О-о-о.
Lo
único
que
queremos
(Oh,
oh,
oh)
Единственное,
чего
мы
хотим
(О-о-о),
Es
estar
unidos
(Oh,
oh,
oh)
Это
быть
вместе
(О-о-о),
Es
vivir
en
paz
(Oh,
oh,
oh)
Это
жить
в
мире
(О-о-о),
Y
con
salud
(Oh,
oh,
oh)
И
со
здоровьем
(О-о-о).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Puron, Juan Velon De Francisco
Album
Inmenso
date de sortie
21-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.