José luis Rodríguez - Al Final La Vida Sigue Igual - traduction des paroles en allemand




Al Final La Vida Sigue Igual
Am Ende bleibt das Leben gleich
El tiempo y el destino me han golpeado
Die Zeit und das Schicksal haben mich geschlagen
Sin cesar mas yo sigo adelante
Ohne Unterlass, aber ich mache weiter
Sin dejarme doblegar
Ohne mich beugen zu lassen
Pues no vale llorar tampoco suplicar
Denn es lohnt sich nicht zu weinen, auch nicht zu flehen
Hay que pensar en que todo pasará
Man muss daran denken, dass alles vorübergeht
Yo tuve los amigos que el dinero puede dar
Ich hatte die Freunde, die Geld geben kann
Y en noches de bohemia nos dejábamos ahogar
Und in Nächten der Bohème ließen wir uns gehen
Mas todo ya paso
Aber alles ist schon vorbei
El tiempo lo llevo y aquí ya ves
Die Zeit hat es mitgenommen und hier, siehst du
Yo estoy y rió igual
Ich bin hier und lache trotzdem
Al final la vida sigue igual
Am Ende bleibt das Leben gleich
Al final la vida sigue igual.eh
Am Ende bleibt das Leben gleich, eh
Al final la vida sigue igual eh
Am Ende bleibt das Leben gleich, eh
Al final la vida sigue igual eh
Am Ende bleibt das Leben gleich, eh
El vino las mujeres la parranda y el amor
Der Wein, die Frauen, die Feier und die Liebe
Son cosas que en la vida recompensan al dolor
Sind Dinge, die im Leben den Schmerz ausgleichen
Debemos sonreír morirnos por vivir
Wir müssen lächeln, uns nach dem Leben verzehren
Por que al final de que vale sufrir
Denn was nützt es am Ende zu leiden
Yo le aposte a la vida que jamás iba a llorar
Ich wettete mit dem Leben, dass ich niemals weinen würde
Y a veces le hice trampa para poderle ganar
Und manchmal habe ich betrogen, um es besiegen zu können
Pues yo no se perder nací para triunfar
Denn ich kann nicht verlieren, ich wurde geboren, um zu siegen
Y aquí ya ves yo estoy y río igual
Und hier, siehst du, ich bin hier und lache trotzdem
Al final la vida sigue igual eh
Am Ende bleibt das Leben gleich, eh
Al final la vida sigue igual eh
Am Ende bleibt das Leben gleich, eh
Al final la vida sigue igual eh
Am Ende bleibt das Leben gleich, eh
Al final la vida sigue igual
Am Ende bleibt das Leben gleich
Si a veces una pena desgarro mi corazón
Wenn manchmal ein Kummer mein Herz zerriss
Seguí siempre adelante sin prestar mucha atención
Ging ich immer weiter, ohne viel darauf zu achten
Al tiempo yo me alié y la pena se fue
Mit der Zeit verbündete ich mich, und der Kummer ging
Porque el dolor mi amigo siempre fue
Denn der Schmerz war immer mein Freund
Jamás se cumplirán aquellas cosas que soñé
Niemals werden sich die Dinge erfüllen, von denen ich träumte
Pues en mi largo viaje tantos sueños olvide
Denn auf meiner langen Reise vergaß ich so viele Träume
Mas tanto recogí y ya tanto viví
Aber ich habe so viel gesammelt und schon so viel gelebt
Que pienso hoy que yo nada perdí
Dass ich heute denke, ich habe nichts verloren
Al final la vida sigue igual eh
Am Ende bleibt das Leben gleich, eh
Al final la vida sigue igual eh
Am Ende bleibt das Leben gleich, eh
Al final la vida sigue igual eh
Am Ende bleibt das Leben gleich, eh
Al final la vida sigue igual eh
Am Ende bleibt das Leben gleich, eh
Claro que si canta tu conmigo y canta fuerte al final
Natürlich, sing du mit mir und sing laut, am Ende
La vida sigue igual eh
Bleibt das Leben gleich, eh
Al final la vida sigue igual...
Am Ende bleibt das Leben gleich...





Writer(s): Petri Oscar Anderle, Roberto Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.