José luis Rodríguez - Angélica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José luis Rodríguez - Angélica




Angélica
Анжелика
Angélica esperas por
Анжелика, жди меня,
Siempre porque tu amor
Ведь твоя любовь
Es mi alegría mi vida misma
Моя радость, сама моя жизнь.
sabes que te quiero
Ты знаешь, что я люблю тебя,
Verdad
Правда?
Si y por eso te esperare
Да, и поэтому я тоже буду ждать тебя
Siempre mi corazón
Всегда, в моём сердце
Te llevare en mis horas
Ты будешь со мной во всех моих часах
Y en mis sueños
И сновидениях,
Me quedare con tu recuerdo
Я буду вспоминать тебя,
Amor mío
Моя любовь,
Me voy con tu ternura
Я ухожу, взяв с собой твою нежность,
Tu sonrisa y tu voz
Твою улыбку и твой голос,
Angélica Angélica mía.
Анжелика, моя Анжелика.
Tu estas junto a mi
Ты рядом со мной,
Eres realidad o eres
Ты реальна, или ты
Solo un sueño
Просто сон?
Y hasta mirar
И даже твой взгляд
Tiene para como
Производит на меня такое
Un algo nuevo
Новое впечатление.
Siento el calor que hay
Я чувствую жар, который есть
Entre los dos
Между нами,
Será el amor lo
Возможно, это любовь,
Que estamos viviendo
Которую мы испытываем.
Y al tomarte en mi alma siento yo
И когда я беру тебя за руку, я чувствую,
Como tu cuerpo vibra
Как дрожит твоё тело
De emoción.
От волнения.
Amor grande como el mar
Любовь велика, как море,
Grande como el sol
Велика, как солнце,
Libre como el viento
Свободна, как ветер,
Amor grande es nuestro amor
Наша любовь великая любовь,
Libres como el sol
Свободная, как солнце,
Libres como el viento.
Свободная, как ветер.
Quiero sentir contigo
Я хочу ощутить с тобой эту
Esta pasión que el amor
Страсть, которую любовь
Nos da en cada momento
Дарит нам в каждый момент.
Y revivir contigo una
И пережить с тобой ещё раз,
Vez mas tenerte así
Снова и снова так тебя иметь,
Hasta la eternidad.
До самой вечности.
Amor grande como el mar
Любовь велика, как море,
Grande como el sol
Велика, как солнце,
Libre como el viento
Свободна, как ветер,
Amor grande es nuestro amor
Наша любовь великая любовь,
Libres como el sol
Свободная, как солнце,
Libres somos y yo.
Мы свободны, ты и я.
Es verdad que estás conmigo
Правда ли, что ты со мной?
Son tus ojos los que estoy mirando
Это твои глаза, на которые я смотрю?
Y es mi voz la que sientes
И это мой голос, который ты слышишь?
Y es mi mano en tu mano
И это моя рука в твоей?
Y es calor de amor que te hace mía
И это жар любви, который делает тебя моей?
No me olvides por favor
Пожалуйста, не забудь меня.
No, no puedo ya olvidarte
Нет, я уже не могу тебя забыть,
Es imposible olvidar tu inocencia
Невозможно забыть твою невинность,
Olvidar tu candor
Забыть твою чистоту,
Tu sonrisa de niña que despierta
Твою детскую улыбку, которая пробуждает
Al amor.
Любовь.





Writer(s): Pablo Manavello, Ricardo Montaner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.