José luis Rodríguez - Ansiedad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José luis Rodríguez - Ansiedad




Ansiedad
Тревога
Ansiedad de, tenerte en mis brazos,
Тревога оттого, что не держу тебя в объятьях,
Musitando palabras de amor
Шепча слова любви
Ansiedad de, tener tus encantos,
Тревога оттого, что не владею твоей красотой,
Y en la boca volverte a besar
И не могу поцеловать тебя снова
Tal vez este llorando mi pensamiento,
Может быть, я плачу, думая о тебе,
Mis lágrimas son perlas, que caen al mar
Мои слезы - жемчужины, падающие в морскую пучину
El eco adormecido, de este lamento,
Спящее эхо этого плача,
Hace que estés presente, en soñar
Призывает тебя в мой сон
Quizás esté llorando al recordarme y
Возможно, я плачу, вспоминая нас,
Estreches mi retrato con frenesí
И страстно прижимаю твой портрет к груди
Hasta oído llegue, la melodía salvaje,
Пока не дойдет до тебя дикая мелодия,
Y el eco de la pena, de estar sin ti.
И эхо печали, что я без тебя.
Ansiedad de, tenerte en mis brazos,
Тревога оттого, что не держу тебя в объятьях,
Musitando palabras de amor
Шепча слова любви
Ansiedad de, tener tus encantos,
Тревога оттого, что не владею твоей красотой,
Y en la boca volverte a besar
И не могу поцеловать тебя снова
Tal vez este llorando mi pensamiento,
Может быть, я плачу, думая о тебе,
Mis lágrimas son perlas que caen al mar
Мои слезы - жемчужины, падающие в морскую пучину
El eco adormecido, de este lamento,
Спящее эхо этого плача,
Hace que estés presente en soñar
Призывает тебя в мой сон
Quizás esté llorando al recordarme
Возможно, я плачу, вспоминая нас,
Y estreches mi retrato con frenesí
И страстно прижимаю твой портрет к груди
Hasta oído llegue, la melodía salvaje,
Пока не дойдет до тебя дикая мелодия,
Y el eco de la pena, pena de estar sin ti.
И эхо печали, что я без тебя.





Writer(s): Enrique Sarabia Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.