Paroles et traduction José luis Rodríguez - Ay Diosito Santo
Ay Diosito Santo
Oh My God
Necesito
de
un
tambor
y
un
pañuelo
pa
danzar,
I
need
a
drum
and
a
handkerchief
to
dance,
Una
hoguera
como
amiga,
y
una
noche
para
amar,
A
bonfire
as
a
friend,
and
a
night
to
love,
Necesito
del
perdón,
y
del
tiempo
que
se
va,
I
need
forgiveness,
and
the
time
that
passes,
Pa
que
se
lleve
mis
penas
y
pa
poder
olvidar.
To
take
away
my
sorrows
and
to
forget.
Ae,
ae,
una
mujer
que
sea
buena,
Oh,
oh,
a
woman
who
is
good,
Que
tenga
buen
corazón
y
que
sea
mi
vida
entera,
With
a
good
heart
and
who
is
my
whole
life,
Ae,
ae,
una
mujer
que
me
quiera,
Oh,
oh,
a
woman
who
loves
me,
Que
me
llene
de
ilusiones
de
verano
y
primavera.
Who
fills
me
with
illusions
of
summer
and
spring.
Que
sea
una
amor,
que
aleje
mi
soledad,
May
she
be
a
love,
who
keeps
my
loneliness
away,
Una
buena
compañera
que
me
de
felicidad,
A
good
companion
who
gives
me
happiness,
Que
sea
un
amor,
todo
puro
y
bien
leal,
May
she
be
a
love,
pure
and
loyal,
Donde
esta
mi
vida
plena
para
poder
festejar.
Where
my
life
is
fulfilled
so
I
can
celebrate.
Ae,
ae,
una
mujer
que
sea
buena,
Oh,
oh,
a
woman
who
is
good,
Que
tenga
buen
corazón
y
que
sea
mi
vida
entera,
With
a
good
heart
and
who
is
my
whole
life,
Ae,
ae,
una
mujer
que
me
quiera,
Oh,
oh,
a
woman
who
loves
me,
Que
me
llene
de
ilusiones
de
verano
y
primavera.
Who
fills
me
with
illusions
of
summer
and
spring.
¡Ay
Diosito
Santo,
bájamela
del
cielo!
Oh
my
God,
bring
her
down
from
heaven!
Van
pasando
los
años
y
todavía
la
espero.
Years
are
passing
and
I
am
still
waiting
for
her.
La
busco
tras
la
puerta,
miro
tras
el
cristal,
I
look
for
her
behind
the
door,
I
look
through
the
glass,
Y
todavía
no
llega,
no
la
puedo
encontrar.
And
she
still
doesn't
come,
I
can't
find
her.
¡Ay
Diosito
Santo,
bájamela
del
cielo!
Oh
my
God,
bring
her
down
from
heaven!
Van
pasando
los
años
y
todavía
la
espero.
Years
are
passing
and
I
am
still
waiting
for
her.
Ay,
la
busco
por
las
calles
y
por
el
arenal
Oh,
I
look
for
her
in
the
streets
and
on
the
beach,
Y
las
dificultades
no
dejan
de
llegar,
And
difficulties
keep
coming,
Ae,
ae,
una
mujer
que
sea
buena
Oh,
oh,
a
woman
who
is
good
Que
tenga
buen
corazón
y
que
sea
mi
vida
entera,
With
a
good
heart
and
who
is
my
whole
life,
Ae,
ae,
una
mujer
que
me
quiera,
Oh,
oh,
a
woman
who
loves
me,
Que
me
llene
de
ilusiones
de
verano
y
primavera.
Who
fills
me
with
illusions
of
summer
and
spring.
¡Ay
Diosito
Santo...
cielo...
años...
Oh
my
God...
heaven...
years...
Y
todavía
la
espero,
And
I'm
still
waiting
for
her,
¡Ay
Diosito
Santo,
etc...
Oh
my
God,
etc...
Y
como
te
quiero,
y
como
te
llevo,
And
as
I
love
you,
and
as
I
hold
you,
Y
como
te
siento,
en
mi
te
veo,
And
as
I
feel
you,
I
see
you
in
me,
Como
te
quiero
mi
amor,
como
te
llevo,
How
I
love
you
my
love,
how
I
hold
you,
Como
te
siento,
en
mi
te
veo.
How
I
feel
you,
I
see
you
in
me.
Ae,
ae,
una
mujer
que
sea
buena,
etc...
Oh,
oh,
a
woman
who
is
good,
etc...
¡Ay
Diosito
Santo,
etc...
Oh
my
God,
etc...
Bájame
una
de
esas
que
me
quiera,
Bring
me
one
of
those
who
loves
me,
Bájame
una
de
esas
que
me
adore,
Bring
me
one
of
those
who
adores
me,
Bájame
una
de
esas,
cuando
puedas,
Bring
me
one
of
those,
when
you
can,
Para
que
conmigo
se
enamore
So
that
she
may
fall
in
love
with
me
Ay
Diosito
Santo,
etc...
Oh
my
God,
etc...
Una
de
esas,
que
me
quiera
One
of
those,
who
loves
me
Una
de
esas,
que
me
adore...
One
of
those,
who
adores
me...
Bájamela
cuando
puedas,
Bring
her
to
me
when
you
can,
Pa
que
de
mi
se
enamore...
So
that
she
may
fall
in
love
with
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Estefano Salgado, Flavio Enrique Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.