Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despacito... la mano de Dios... canta, canta, canta...
Langsam... die Hand Gottes... sing, sing, sing...
Despacito,
muy
despacito
Langsam,
ganz
langsam
Se
fue
metiendo
en
mi
corazón
Schlich
sie
sich
in
mein
Herz
Con
mentiras
y
cariñitos
Mit
Lügen
und
Zärtlichkeiten
La
fui
queriendo
con
mucho
amor.
Begann
ich
sie
mit
viel
Liebe
zu
lieben.
Despacito,
muy
despacito
Langsam,
ganz
langsam
Creció
la
llama
de
mi
pasión
Wuchs
die
Flamme
meiner
Leidenschaft
Y
sabiendo
que
era
buena
Und
wissend,
dass
sie
gut
war
Le
di
mi
vida
sin
condición.
Gab
ich
ihr
mein
Leben
bedingungslos.
Y
hoy
que
quiero
dejarla
de
amar
Und
heute,
wo
ich
aufhören
will,
sie
zu
lieben
No
responden
las
fuerzas
de
mi
alma,
Versagen
die
Kräfte
meiner
Seele,
Ya
no
se
voy
donde
voy
acabar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
landen
werde
Porque
yo
ya
no
puedo
olvidarla...
Denn
ich
kann
sie
nicht
mehr
vergessen...
...Solamente
la
mano
de
Dios
podrá
separarnos
...Nur
die
Hand
Gottes
wird
uns
trennen
können
Nuestro
amor
es
mas
grande
Unsere
Liebe
ist
größer
Que
todas
las
cosas
del
mundo
Als
alle
Dinge
der
Welt
Yo
se
bien
que
nacimos
los
dos
Ich
weiß
genau,
dass
wir
beide
geboren
wurden
Para
siempre
adorarnos
Um
uns
für
immer
anzubeten
Nuestro
amor
es
lo
mismo
que
el
mar
Unsere
Liebe
ist
wie
das
Meer
Cristalino
y
profundo.
Kristallklar
und
tief.
Solamente
la
mano
de
Dios
podrá
castigarnos
Nur
die
Hand
Gottes
kann
uns
bestrafen
Las
demas
opiniones
mi
cielo
Die
anderen
Meinungen,
mein
Himmel,
Me
salen
sobrando
Sind
mir
überflüssig
Yo
seré
para
ti
nada
màs
Ich
werde
nur
für
dich
da
sein
Te
lo
digo
llorando
Ich
sage
es
dir
weinend
Cuando
tu
me
trajiste
tu
amor
Als
du
mir
deine
Liebe
brachtest
Ya
te
estaba
esperando.
Wartete
ich
schon
auf
dich.
Tu
no
puedes
dejarme
de
amar
Du
kannst
nicht
aufhören,
mich
zu
lieben
Ni
yo
de
adorarte
Noch
ich,
dich
anzubeten
Porque
estamos
unidos
del
alma
Denn
wir
sind
seelenverbunden
Quien
sabe
hasta
cuando
Wer
weiß,
bis
wann
Solamente
la
mano
de
Dios
podrà
separarnos
Nur
die
Hand
Gottes
wird
uns
trennen
können
Cuando
tu
me
trajiste
tu
amor
Als
du
mir
deine
Liebe
brachtest
Ya
te
estaba
esperando...
Wartete
ich
schon
auf
dich...
...Te
voy
a
dedicar
esta
canción
...Ich
werde
dir
dieses
Lied
widmen
A
ver
si
me
devuelves
tu
cariño
Mal
sehen,
ob
du
mir
deine
Zuneigung
zurückgibst
Ya
vengo
de
rezar
otra
oración,
Ich
komme
gerade
vom
Beten
eines
weiteren
Gebets,
A
ver
si
se
compone
mi
destino.
Mal
sehen,
ob
sich
mein
Schicksal
fügt.
Acuérdate
que
siempre
te
adoré
Erinnere
dich
daran,
dass
ich
dich
immer
angebetet
habe
No
dejes
que
me
pierda
en
mi
pobreza,
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
in
meiner
Armut
verliere,
Ya
todo
lo
que
tuve
se
me
fue
Alles,
was
ich
hatte,
ist
mir
schon
entglitten
Si
tu
también
te
vas,
me
queda
la
tristeza.
Wenn
du
auch
gehst,
bleibt
mir
die
Traurigkeit.
No
dejes
que
me
muera
por
favor
Lass
mich
bitte
nicht
sterben
Si
tienes
corazón,
Wenn
du
ein
Herz
hast,
Enséñalo
y
regresa.
Zeig
es
und
komm
zurück.
Canta,
canta,
canta
Sing,
sing,
sing
Que
tu
dicha
es
tanta
Denn
dein
Glück
ist
so
groß
Que
hasta
Dios
te
adora.
Dass
selbst
Gott
dich
anbetet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.