José luis Rodríguez - Despacito... la mano de Dios... canta, canta, canta... - traduction des paroles en allemand




Despacito... la mano de Dios... canta, canta, canta...
Langsam... die Hand Gottes... sing, sing, sing...
Despacito, muy despacito
Langsam, ganz langsam
Se fue metiendo en mi corazón
Schlich sie sich in mein Herz
Con mentiras y cariñitos
Mit Lügen und Zärtlichkeiten
La fui queriendo con mucho amor.
Begann ich sie mit viel Liebe zu lieben.
Despacito, muy despacito
Langsam, ganz langsam
Creció la llama de mi pasión
Wuchs die Flamme meiner Leidenschaft
Y sabiendo que era buena
Und wissend, dass sie gut war
Le di mi vida sin condición.
Gab ich ihr mein Leben bedingungslos.
Y hoy que quiero dejarla de amar
Und heute, wo ich aufhören will, sie zu lieben
No responden las fuerzas de mi alma,
Versagen die Kräfte meiner Seele,
Ya no se voy donde voy acabar
Ich weiß nicht mehr, wo ich landen werde
Porque yo ya no puedo olvidarla...
Denn ich kann sie nicht mehr vergessen...
...Solamente la mano de Dios podrá separarnos
...Nur die Hand Gottes wird uns trennen können
Nuestro amor es mas grande
Unsere Liebe ist größer
Que todas las cosas del mundo
Als alle Dinge der Welt
Yo se bien que nacimos los dos
Ich weiß genau, dass wir beide geboren wurden
Para siempre adorarnos
Um uns für immer anzubeten
Nuestro amor es lo mismo que el mar
Unsere Liebe ist wie das Meer
Cristalino y profundo.
Kristallklar und tief.
Solamente la mano de Dios podrá castigarnos
Nur die Hand Gottes kann uns bestrafen
Las demas opiniones mi cielo
Die anderen Meinungen, mein Himmel,
Me salen sobrando
Sind mir überflüssig
Yo seré para ti nada màs
Ich werde nur für dich da sein
Te lo digo llorando
Ich sage es dir weinend
Cuando tu me trajiste tu amor
Als du mir deine Liebe brachtest
Ya te estaba esperando.
Wartete ich schon auf dich.
Tu no puedes dejarme de amar
Du kannst nicht aufhören, mich zu lieben
Ni yo de adorarte
Noch ich, dich anzubeten
Porque estamos unidos del alma
Denn wir sind seelenverbunden
Quien sabe hasta cuando
Wer weiß, bis wann
Solamente la mano de Dios podrà separarnos
Nur die Hand Gottes wird uns trennen können
Cuando tu me trajiste tu amor
Als du mir deine Liebe brachtest
Ya te estaba esperando...
Wartete ich schon auf dich...
...Te voy a dedicar esta canción
...Ich werde dir dieses Lied widmen
A ver si me devuelves tu cariño
Mal sehen, ob du mir deine Zuneigung zurückgibst
Ya vengo de rezar otra oración,
Ich komme gerade vom Beten eines weiteren Gebets,
A ver si se compone mi destino.
Mal sehen, ob sich mein Schicksal fügt.
Acuérdate que siempre te adoré
Erinnere dich daran, dass ich dich immer angebetet habe
No dejes que me pierda en mi pobreza,
Lass nicht zu, dass ich mich in meiner Armut verliere,
Ya todo lo que tuve se me fue
Alles, was ich hatte, ist mir schon entglitten
Si tu también te vas, me queda la tristeza.
Wenn du auch gehst, bleibt mir die Traurigkeit.
No dejes que me muera por favor
Lass mich bitte nicht sterben
Si tienes corazón,
Wenn du ein Herz hast,
Enséñalo y regresa.
Zeig es und komm zurück.
Canta, canta, canta
Sing, sing, sing
Que tu dicha es tanta
Denn dein Glück ist so groß
Que hasta Dios te adora.
Dass selbst Gott dich anbetet.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.