Paroles et traduction José luis Rodríguez - Himno A La Alegría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himno A La Alegría
Гимн радости
Escucha,
hermano,
la
canción
de
la
alegría
Послушай,
милая,
песню
радости,
El
canto
alegre
del
que
espera
un
nuevo
día
Весёлую
песню
того,
кто
ждёт
новый
день.
Ven,
canta,
sueña
cantado,
vive
soñando
el
nuevo
sol
Приди,
пой,
мечтай,
напевая,
живи,
мечтая
о
новом
солнце,
En
que
los
hombres
volverán
a
ser
hermanos
В
котором
люди
снова
станут
братьями.
Ven,
canta,
sueña
cantado,
vive
soñando
el
nuevo
sol
Приди,
пой,
мечтай,
напевая,
живи,
мечтая
о
новом
солнце,
En
que
los
hombres
volverán
a
ser
hermanos
В
котором
люди
снова
станут
братьями.
Si
en
tu
camino
solo
existe
la
tristeza
Если
на
твоём
пути
лишь
печаль
Y
el
llanto
amargo
de
la
soledad
completa
И
горькие
слёзы
полного
одиночества,
Ven,
canta,
sueña
cantado,
vive
soñando
el
nuevo
sol
Приди,
пой,
мечтай,
напевая,
живи,
мечтая
о
новом
солнце,
En
que
los
hombres
volverán
a
ser
hermanos
В
котором
люди
снова
станут
братьями.
Si
es
que
no
encuentras
la
alegría
aquí
en
la
tierra
Если
ты
не
найдёшь
радости
здесь,
на
земле,
Búscala,
hermano,
más
allá
de
las
estrellas
Ищи
её,
милая,
за
звёздами.
Ven,
canta,
sueña
cantado,
vive
soñando
el
nuevo
sol
Приди,
пой,
мечтай,
напевая,
живи,
мечтая
о
новом
солнце,
En
que
los
hombres
volverán
a
ser
hermanos
В
котором
люди
снова
станут
братьями.
Si
es
que
no
encuentras
la
alegría
aquí
en
la
tierra
Если
ты
не
найдёшь
радости
здесь,
на
земле,
Búscala,
hermano,
más
allá
de
las
estrellas
Ищи
её,
милая,
за
звёздами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludwig Van Beethoven, Oswaldo Ferraro Gutierrez, Amado Regueiro Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.