José luis Rodríguez - Me Vas a Echar de Menos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José luis Rodríguez - Me Vas a Echar de Menos




Me Vas a Echar de Menos
You'll Miss Me
Yo no he venido al mundo para llevar cadenas
I didn't come into this world to be tied down
No quise verme preso por brazos de mujer
I didn't want to be held captive by a woman's arms
Pero llegaste y me entregué
But along you came and I surrendered myself
Y sin querer me vi preso en tu red
And unknowingly I found myself ensnared in your web
A fuerza de desdenes mi amor se fue muriendo
Through constant slights, my love for you waned
Mi corazón se vuelve gitano una vez más
My heart once more becomes a wanderer
Me marcharé sin ti al clarear
I'll be leaving you at dawn's light
Llevando de equipaje tu perfume y mi pesar
Taking only your perfume and my sorrow as my baggage
Me vas a echar de menos cuando me busques
You'll miss me when you seek me out
Cuando te encuentres sola en nuestra habitación
When you find yourself alone in our room
Me vas a echar de menos cuando comprendas que te he querido
You'll miss me when you realize how much I loved you
Que todo lo he perdido por culpa de este amor
That I've lost everything because of this love
Me vas a echar de menos cuando me busques
You'll miss me when you seek me out
No podrás olvidarte del tiempo que te amé
You won't be able to forget the time I loved you
Me vas a echar de menos de madrugada cuando despiertes
You'll miss me at dawn when you awaken
Y quieras ser amada y yo no esté
And desire to be loved, but I'll be gone
Yo le he dado a tu vida un soplo de aventura
I've brought a breath of adventure into your life
Llenando de poesía tus noches de ansiedad
Filling your anxious nights with poetry
Sembrando en ti mi fe y mi calor
Sowing my faith and warmth within you
Haciéndote sentir una pasión
Making you feel a passion
Con mi guitarra al hombro y el alma en bandolera
With my guitar on my shoulder and my soul in my satchel
Me iré por el atajo que cruza el encinar
I'll be leaving by the shortcut through the oak grove
Y cantaré quizá para olvidar
And perhaps I'll sing to forget
Que aquello que más quise hoy lo tuve que dejar
That what I cherished most I had to leave behind today
Me vas a echar de menos cuando me busques
You'll miss me when you seek me out
Cuando te encuentres sola en nuestra habitación
When you find yourself alone in our room
Me vas a echar de menos cuando comprendas que te he querido
You'll miss me when you realize how much I loved you
Que todo lo he perdido por culpa de este amor
That I've lost everything because of this love
Me vas a echar de menos cuando me busques
You'll miss me when you seek me out
No podrás olvidarte del tiempo que te amé
You won't be able to forget the time I loved you
Me vas a echar de menos de madrugada cuando despiertes
You'll miss me at dawn when you awaken
Y quieras ser amada y yo no esté
And desire to be loved, but I'll be gone
(Me vas a echar de menos cuando me busques)
(You'll miss me when you seek me out)
(Cuando te encuentres sola en nuestra habitación)
(When you find yourself alone in our room)
Me vas a echar de menos cuando comprendas que te he querido
You'll miss me when you realize how much I loved you
Que todo lo he perdido por culpa de este amor
That I've lost everything because of this love
(Me vas a echar de menos cuando me busques)
(You'll miss me when you seek me out)
(No podrás olvidarte del tiempo que te amé)
(You won't be able to forget the time I loved you)
Me vas a echar de menos de madrugada cuando despiertes
You'll miss me at dawn when you awaken
Y quieras ser amada y yo no esté
And desire to be loved, but I'll be gone





Writer(s): Pablo Herrero Ibarz, Jose Luis Armenteros Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.