José luis Rodríguez - Mi Última Lágrima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José luis Rodríguez - Mi Última Lágrima




Mi Última Lágrima
My Last Tear
Es noche y en esta casa
It's night and in this house
La vida es tan rápida
Life is so fast
Poca luz y allá en la calle
Little light and out there in the street
Mi ultima lágrima.
My last tear.
Vendré para recordarte
I will come to remember you
Como lo quisieras tu,
As you would have wanted,
Vendré como tantas veces
I will come as many times
Como si estuvieras tu.
As if you were here.
Como el arco iris
Like the rainbow
Que ahora te lleva
That now takes you away
Veces infinitas
Infinite times
Seguiré a tu vera,
I will follow you,
Y como si aún tu
And as if you still,
La vida tuvieras
Had your life
Dejaré entreabierta
I will leave ajar
La luz de mis fuerzas.
The light of my strength.
Es noche y en esta casa
It's night and in this house
La vida es tan rápida
Life is so fast
Poca luz y allá en la calle
Little light and out there in the street
Mi ultima lágrima.
My last tear.
En esta noche tan oscura
On this dark night
De luna tan pálida
With such a pale moon
Yo quisiera amarte
I wish I could love you
Y entregarte el alma.
And give you my soul.
Como el arco iris
Like the rainbow
Que ahora te lleva
That now takes you away
Veces infinitas
Infinite times
Seguiré a tu vera,
I will follow you,
Y como si aún tu
And as if you still,
La vida tuvieras
Had your life
Dejaré entreabierta
I will leave ajar
Tu casa en mis venas.
Your home in my veins.
Maldigo a la tierra
I curse the earth
Que esconde tu cara
That hides your face
Que te oculta el aire
That conceals you from the air
Que ensucia tu espalda.
That tarnishes your back.
Maldigo a la luna
I curse the moon
Que brilla clara
That shines so bright
Y no me ilumina
And does not light up
Mi última lágrima.
My last tear.
Maldigo a la tierra
I curse the earth
Que esconde tu cara
That hides your face
Que te oculta el aire
That conceals you from the air
Que ensucia tu espalda.
That tarnishes your back.
Maldigo a la luna
I curse the moon
Que brilla clara
That shines so bright
Y no me ilumina
And does not light up
Mi última lágrima.
My last tear.





Writer(s): Herrero Pozo Pedro Jose, Kovac Kornelije


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.