José luis Rodríguez - Mujer Gitana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José luis Rodríguez - Mujer Gitana




Mujer Gitana
Gypsy Woman
No me mires a los ojos
Do not look into my eyes
Que vas a prender
You will ignite
En mis venas una hoguera
A fiery passion in my veins
Y no quiero arder,
And I do not wish to burn,
No me roces con tus labios
Do not touch me with your lips
Que jamás podría
For I could never
Liberarme del encanto
Break free from the enchantment
De tu aroma de mujer.
Of your feminine allure.
No descubras tu cintura
Do not reveal your waist
Que voy a perder
For I will lose
Con tu cuerpo la cordura
My wits from your body
Y no quiero ser
And I do not wish to be
Ese amante que suspira
A love-struck fool who sighs
Por hacerte mía,
To make you mine
Por no hacer caso a la gente
To defy the warnings of others
Cuando me decía...
When they told me...
No te enamores nunca
Never fall in love
De una mujer gitana,
With a gypsy woman
Escapas del hechizo
Flee from the spell
Que encierra su mirada,
Cast by their gaze
No te enamores nunca
Never fall in love
De una mujer gitana
With a gypsy woman
Que bastan dos suspiros
For two mere breaths
Para que empieces a amarla
Suffice to ignite love in you
Y ya nunca la puedas dejar.
And you will be hers forever.
No me mires a los ojos
Do not look into my eyes
Que vas a prender
You will ignite
En mis venas una hoguera
A fiery passion in my veins
Y no quiero ser
And I do not wish to be
Ese amante que suspira
A love-struck fool who sighs
Por hacerte mía
To make you mine,
Por no hacer caso a la gente
To defy the warnings of others
Cuando me decía...
When they told me...
No te enamores nunca
Never fall in love
De una mujer gitana
With a gypsy woman
No escapas del hechizo
You cannot escape the spell
Que encierra su mirada.
Cast by their gaze
No te enamores nunca
Never fall in love
De una mujer gitana
With a gypsy woman
Que bastan dos suspiros
For two mere breaths
Para empezar a amarla.
Suffice to ignite love in you.
Yo se que si me mira
I know that if she looks at me
Puedo perder el alma
I could lose my soul
Yo se que si me besa
I know that if she kisses me
Jamás podré olvidarla.
I will never forget her.
No te enamores nunca
Never fall in love
De una mujer gitana
With a gypsy woman
Que bastan dos suspiros
For two mere breaths
Para empezar a amarla,
Suffice to ignite love in you,
Para empezar a amarla.
To ignite love in you.





Writer(s): Leonardo Filippo Garilli, Jose Maria Puron, Renato Dibitonto, Annalena Limentani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.