José luis Rodríguez - Mujer Gitana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José luis Rodríguez - Mujer Gitana




Mujer Gitana
Цыганка
No me mires a los ojos
Не смотри мне в глаза
Que vas a prender
Ибо там ты разведешь
En mis venas una hoguera
Костер, что вскипятит мою кровь
Y no quiero arder,
И я сгорю,
No me roces con tus labios
Не касайся меня губами
Que jamás podría
Не выбраться мне
Liberarme del encanto
Из чар твоего благоухания
De tu aroma de mujer.
Женщины.
No descubras tu cintura
Не показывай стан свой
Que voy a perder
Ибо из-за тебя
Con tu cuerpo la cordura
Я потеряю рассудок,
Y no quiero ser
Не хочу я быть
Ese amante que suspira
Тоскующим любовником,
Por hacerte mía,
Ища возможностей овладеть тобой,
Por no hacer caso a la gente
Не слушаясь советов
Cuando me decía...
Остерегаться тебя.
No te enamores nunca
Не влюбляйся никогда
De una mujer gitana,
В цыганку,
Escapas del hechizo
Не спасешься ты от чар
Que encierra su mirada,
Её взгляда,
No te enamores nunca
Не влюбляйся никогда
De una mujer gitana
В цыганку
Que bastan dos suspiros
Ибо двух вздохов достаточно
Para que empieces a amarla
Чтобы полюбить её
Y ya nunca la puedas dejar.
И больше никогда не смочь расстаться.
No me mires a los ojos
Не смотри мне в глаза
Que vas a prender
Ибо там ты разведешь
En mis venas una hoguera
Костер, что вскипятит мою кровь
Y no quiero ser
Не хочу я быть
Ese amante que suspira
Тоскующим любовником,
Por hacerte mía
Ища возможностей овладеть тобой,
Por no hacer caso a la gente
Не слушаясь советов
Cuando me decía...
Остерегаться тебя.
No te enamores nunca
Не влюбляйся никогда
De una mujer gitana
В цыганку
No escapas del hechizo
Не спасешься ты от чар
Que encierra su mirada.
Её взгляда.
No te enamores nunca
Не влюбляйся никогда
De una mujer gitana
В цыганку
Que bastan dos suspiros
Ибо двух вздохов достаточно
Para empezar a amarla.
Чтобы начать любить её.
Yo se que si me mira
Я знаю, что если она взглянет,
Puedo perder el alma
Я могу потерять душу
Yo se que si me besa
Я знаю, что если она поцелует,
Jamás podré olvidarla.
Я никогда не смогу забыть её.
No te enamores nunca
Не влюбляйся никогда
De una mujer gitana
В цыганку
Que bastan dos suspiros
Ибо двух вздохов достаточно
Para empezar a amarla,
Чтобы начать любить её,
Para empezar a amarla.
Начать любить её.





Writer(s): Leonardo Filippo Garilli, Jose Maria Puron, Renato Dibitonto, Annalena Limentani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.