Paroles et traduction José luis Rodríguez - Pajarillo
Chiri,
chiri,
chiri,
chiri
Чири,
чири,
чири,
чири.
Chiri,
chiri,
chiri,
chiri
Чири,
чири,
чири,
чири.
Chiri,
chiri,
chiri,
chiri
Чири,
чири,
чири,
чири.
Chiri,
chiri,
chiri,
chiri
Чири,
чири,
чири,
чири.
Hey
pajarillo,
hey
pajarillo,
Эй,
птичка,
Эй,
птичка,
Hey
pajarillo,
hey
pajarillo
Эй,
птичка,
Эй,
птичка
Pajarillo,
pajarillo
Птичка,
птичка
Regaláme
tus
colores
Подари
мне
свои
цвета
Para
adornar
el
recuerdo
del
amor
Чтобы
украсить
память
о
любви
De
mis
amores
От
моей
любви
Soy
luz
que
alumbra
por
fuera
Я
свет,
который
освещает
снаружи,
Pero
mas
brilla
por
dentro
Но
больше
сияет
внутри
No
me
mueven
otras
cosas
Другие
вещи
не
двигают
меня
Nada
mas
que
el
sentimiento
Ничего,
кроме
чувства
No
soy
animal
salvaje
Я
не
дикое
животное.
Con
cariño
me
contento
С
любовью
я
доволен
Yo
soy
como
los
ciclones
Я,
как
циклоны,
Que
viene
de
tiempo
en
tiempo
Который
приходит
от
времени
к
времени
A
veces
soy
espejismo
Иногда
я
мираж
Como
río
en
el
desierto
Как
река
в
пустыне
Otras
veces
aparezco
В
других
случаях
я
появляюсь
Provocando
desconcierto
Вызывая
недоумение
Yo
so
como
el
pajarillo
Я
так,
как
птичка,
Canto
siempre
sin
para
Я
пою
всегда
без
Solo
espero
los
compases
Я
просто
жду
тактов
Para
empezar
a
bailar
Чтобы
начать
танцевать
Hey
pajarillo,
hey
pajarillo,
Эй,
птичка,
Эй,
птичка,
Hey
pajarillo,
hey
pajarillo
Эй,
птичка,
Эй,
птичка
Me
gustan
mucho
las
rubias
Мне
очень
нравятся
блондинки
Me
enloquecen
las
morenas
Я
схожу
с
ума
от
брюнеток.
Pero
mas
me
gustan
todas
Но
мне
больше
нравятся
все
Yo
jamás
pongo
problemas
Я
никогда
не
ставлю
проблем.
Yo
soy
como
el
pica
flor
Я
как
пика
цветок
Que
anda
siempre
muy
contento
Который
всегда
очень
доволен
Me
poso
de
rama
en
rama
Я
позирую
с
ветки
на
ветку,
Cuando
a
favor
tengo
el
viento
Когда
у
меня
есть
ветер,
Ustedes
me
han
alentado
Вы,
ребята,
воодушевили
меня
En
un
deseo
sincero
В
искреннем
желании
Que
es
llevar
mi
canto
a
todos
Что
такое
нести
мое
пение
всем
Y
si
puedo
al
mundo
entero
И
если
я
могу
весь
мир
Cantando
voy
en
mi
barca
Пою
я
на
своей
лодке,
Y
al
pasar
dejo
mi
estera
И,
проходя
мимо,
я
оставляю
свой
коврик.
Y
si
estando
en
alta
mar
И
если
быть
в
открытом
море
El
tifón
rompe
mis
velas
Тайфун
разбивает
мои
паруса,
No
te
olvide
de
tus
promesa
llanera
Не
забывай
о
своих
обещаниях.
Promesa
que
tu
me
hiciste
debajo
de
una
palmera
Обещание,
которое
ты
дал
мне
под
пальмой,
Mi
cuerpo
cerca
del
mar
enterado
en
Venezuela
Мое
тело
у
моря
в
Венесуэле
Hey
pajarillo,
hey
pajarillo,
Эй,
птичка,
Эй,
птичка,
Hey
pajarillo,
hey
pajarillo,
Эй,
птичка,
Эй,
птичка,
Hey
pajarillo,
hey
pajarillo,
Эй,
птичка,
Эй,
птичка,
Hey
pajarillo,
hey
pajarillo...
Эй,
птичка,
Эй,
птичка...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.