Paroles et traduction José luis Rodríguez - Rodando Caminos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodando Caminos
Rolling Roads
Que
fácil
sería
vivir
How
easy
it
would
be
to
live
Si
como
te
amo
te
odiara,
If
as
I
love
you,
I
would
hate
you,
Si
como
te
amo
te
odiara,
If
as
I
love
you,
I
would
hate
you,
Si
cuando
me
hablan
de
ti
If
when
they
talk
to
me
about
you
Contándome
tus
amores
Telling
me
about
your
loves
No
me
importara,
I
didn't
care,
No
me
importara,
I
didn't
care,
Que
fácil
sería
vivir.
How
easy
it
would
be
to
live.
Que
fácil
sería
vivir
How
easy
it
would
be
to
live
Si
de
tu
piel
me
olvidara,
If
I
could
forget
your
skin,
Si
de
tu
piel
me
olvidara,
If
I
could
forget
your
skin,
Si
yo
pudiera
encontrar
If
I
could
find
En
otro
cuerpo
esa
llama,
In
another
body
that
flame,
Que
tu
tenías,
que
me
quemaba,
That
you
had,
that
burned
me,
Que
fácil
sería
vivir.
How
easy
it
would
be
to
live.
Dicen
que
andando
caminos
They
say
that
walking
roads
Un
día
la
rueda
rodando
se
gasta,
One
day
the
wheel
rolls
and
wears
out,
Yo
ando
rodando
caminos
I
walk
the
roads
Y
mi
amor
por
ti
ni
se
va,
ni
se
gasta.
And
my
love
for
you
neither
goes
away,
nor
wears
out.
Dicen
que
andando
caminos
They
say
that
walking
roads
Un
día
la
rueda
rodando
se
gasta,
One
day
the
wheel
rolls
and
wears
out,
Yo
ando
rodando
caminos
I
walk
the
roads
Y
mi
amor
por
ti
ni
se
va,
ni
se
gasta.
And
my
love
for
you
neither
goes
away,
nor
wears
out.
Que
fácil
sería
vivir
How
easy
it
would
be
to
live
Sin
esta
pena
el
el
alma,
Without
this
pain
in
my
soul,
Sin
esta
pena
en
el
alma,
Without
this
pain
in
my
soul,
Si
yo
pudiera
dormir,
If
I
could
sleep,
Sin
tu
fantasma
en
mi
cama,
Without
your
ghost
in
my
bed,
Sin
que
el
deseo
me
despertara,
Without
desire
waking
me,
Que
fácil
sería
vivir.
How
easy
it
would
be
to
live.
Dicen
que
andando
caminos
They
say
that
walking
roads
Un
día
la
rueda
rodando
se
gasta,
One
day
the
wheel
rolls
and
wears
out,
Yo
ando
rodando
caminos
I
walk
the
roads
Y
mi
amor
por
ti,
ni
se
va,
ni
se
gasta.
And
my
love
for
you,
neither
goes
away,
nor
wears
out.
Dicen
que
andando
caminos
They
say
that
walking
roads
Un
día
la
rueda
rodando
se
gasta,
One
day
the
wheel
rolls
and
wears
out,
Yo
ando
rodando
caminos
I
walk
the
roads
Y
mi
amor
por
ti,
ni
se
va,
ni
se
gasta.
And
my
love
for
you,
neither
goes
away,
nor
wears
out.
Que
fácil
sería
vivir
How
easy
it
would
be
to
live
Si
como
te
amo
If
as
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Lopez, Omar Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.