Paroles et traduction José luis Rodríguez - Rodando Caminos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodando Caminos
Катясь по дорогам
Que
fácil
sería
vivir
Как
бы
легко
жить
Si
como
te
amo
te
odiara,
Если
б
я
тебя
ненавидел,
как
люблю,
Si
como
te
amo
te
odiara,
Если
б
я
тебя
ненавидел,
как
люблю,
Si
cuando
me
hablan
de
ti
И
когда
бы
мне
про
тебя
говорили
Contándome
tus
amores
И
о
твоих
любовниках,
No
me
importara,
Мне
было
бы
все
равно,
No
me
importara,
Все
равно,
Que
fácil
sería
vivir.
Как
бы
легко
жить.
Que
fácil
sería
vivir
Как
бы
легко
жить
Si
de
tu
piel
me
olvidara,
Если
б
я
о
твоей
коже
забыл,
Si
de
tu
piel
me
olvidara,
Если
б
я
о
твоей
коже
забыл,
Si
yo
pudiera
encontrar
Если
б
я
мог
найти
En
otro
cuerpo
esa
llama,
В
другом
теле
это
пламя,
Que
tu
tenías,
que
me
quemaba,
Которое
ты
мне
дарила,
которое
сжигало,
Que
fácil
sería
vivir.
Как
бы
легко
жить.
Dicen
que
andando
caminos
Говорят,
что
катясь
по
дорогам
Un
día
la
rueda
rodando
se
gasta,
Однажды
колесо,
катясь,
сотрется,
Yo
ando
rodando
caminos
Я
же
качусь
по
дорогам
Y
mi
amor
por
ti
ni
se
va,
ni
se
gasta.
И
моя
любовь
к
тебе
не
исчезнет
и
не
сотрется.
Dicen
que
andando
caminos
Говорят,
что
катясь
по
дорогам
Un
día
la
rueda
rodando
se
gasta,
Однажды
колесо,
катясь,
сотрется,
Yo
ando
rodando
caminos
Я
же
качусь
по
дорогам
Y
mi
amor
por
ti
ni
se
va,
ni
se
gasta.
И
моя
любовь
к
тебе
не
исчезнет
и
не
сотрется.
Que
fácil
sería
vivir
Как
бы
легко
жить
Sin
esta
pena
el
el
alma,
Без
этой
тяжести
на
сердце,
Sin
esta
pena
en
el
alma,
Без
этой
тяжести
на
сердце,
Si
yo
pudiera
dormir,
Если
б
я
мог
заснуть,
Sin
tu
fantasma
en
mi
cama,
Не
видя
тебя
во
сне,
Sin
que
el
deseo
me
despertara,
Без
желания,
пробуждающего
меня,
Que
fácil
sería
vivir.
Как
бы
легко
жить.
Dicen
que
andando
caminos
Говорят,
что
катясь
по
дорогам
Un
día
la
rueda
rodando
se
gasta,
Однажды
колесо,
катясь,
сотрется,
Yo
ando
rodando
caminos
Я
же
качусь
по
дорогам
Y
mi
amor
por
ti,
ni
se
va,
ni
se
gasta.
И
моя
любовь
к
тебе
не
исчезнет
и
не
сотрется.
Dicen
que
andando
caminos
Говорят,
что
катясь
по
дорогам
Un
día
la
rueda
rodando
se
gasta,
Однажды
колесо,
катясь,
сотрется,
Yo
ando
rodando
caminos
Я
же
качусь
по
дорогам
Y
mi
amor
por
ti,
ni
se
va,
ni
se
gasta.
И
моя
любовь
к
тебе
не
исчезнет
и
не
сотрется.
Que
fácil
sería
vivir
Как
бы
легко
жить
Si
como
te
amo
Если
б
я
как
люблю
Te
odiara.
Ненавидел
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Lopez, Omar Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.