José luis Rodríguez - Siempre Acabo por Llorar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José luis Rodríguez - Siempre Acabo por Llorar




Siempre Acabo por Llorar
Всегда заканчиваю тем, что плачу
Vuelve, siento que mis sueños aún te nombran,
Вернись, я чувствую, что мои сны все еще шепчут твое имя,
Nuestra casa solo alberga sombras,
Наш дом полон лишь теней,
Ya no queda fuego en el hogar.
В очаге больше нет огня.
Vuelve, necesito aún de tu presencia,
Вернись, мне все еще нужно твое присутствие,
No he podido superar tu ausencia,
Я не смог преодолеть твое отсутствие,
Yo te quiero cada día más.
Я люблю тебя с каждым днем все сильнее.
Vuelve, tengo frío cuando no estás,
Вернись, мне холодно, когда тебя нет,
Vuelve, cada noche es una eternidad,
Вернись, каждая ночь это вечность,
Siempre acabo por llorar,
Я всегда заканчиваю тем, что плачу,
Siempre acabo por llorar.
Я всегда заканчиваю тем, что плачу.
Vuelve, aún tengo caricias para darte,
Вернись, у меня еще остались ласки для тебя,
Aún me queda tiempo de entregarte una vida para compartir.
У меня еще есть время, чтобы подарить тебе жизнь, чтобы разделить ее с тобой.
Vuelve, no lo demos todo por perdido,
Вернись, давай не будем считать все потерянным,
Elijamos entre amor y olvido, y luchemos por sobrevivir.
Выберем между любовью и забвением и будем бороться за то, чтобы выжить.
Vuelve, tengo frío cuando no estás,
Вернись, мне холодно, когда тебя нет,
Vuelve, cada noche es una eternidad,
Вернись, каждая ночь это вечность,
Siempre acabo por llorar,
Я всегда заканчиваю тем, что плачу,
Siempre acabo por llorar
Я всегда заканчиваю тем, что плачу.





Writer(s): Jose Luis Armenteros Sanchez, Pablo Herrero Ibarz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.