José luis Rodríguez - Siempre Acabo por Llorar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José luis Rodríguez - Siempre Acabo por Llorar




Siempre Acabo por Llorar
Я всегда заканчиваю тем, что плачу
Vuelve, siento que mis sueños aún te nombran,
Вернись, я чувствую, что мои сны все еще называют твое имя,
Nuestra casa solo alberga sombras,
Наш дом теперь лишь жилище для теней,
Ya no queda fuego en el hogar.
Очаг больше не пылает огнем.
Vuelve, necesito aún de tu presencia,
Вернись, я все еще нуждаюсь в твоем присутствии,
No he podido superar tu ausencia,
Я не смог пережить твое отсутствие,
Yo te quiero cada día más.
Я люблю тебя с каждым днем все сильнее.
Vuelve, tengo frío cuando no estás,
Вернись, мне холодно, когда тебя нет рядом,
Vuelve, cada noche es una eternidad,
Вернись, каждая ночь кажется вечностью,
Siempre acabo por llorar,
Я всегда заканчиваю тем, что плачу,
Siempre acabo por llorar.
Я всегда заканчиваю тем, что плачу.
Vuelve, aún tengo caricias para darte,
Вернись, у меня еще есть ласки, чтобы отдать тебе,
Aún me queda tiempo de entregarte una vida para compartir.
У меня еще есть время посвятить тебе целую жизнь.
Vuelve, no lo demos todo por perdido,
Вернись, не будем считать, что все потеряно,
Elijamos entre amor y olvido, y luchemos por sobrevivir.
Давай сделаем выбор между любовью и забвением и вместе будем бороться за выживание.
Vuelve, tengo frío cuando no estás,
Вернись, мне холодно, когда тебя нет рядом,
Vuelve, cada noche es una eternidad,
Вернись, каждая ночь кажется вечностью,
Siempre acabo por llorar,
Я всегда заканчиваю тем, что плачу,
Siempre acabo por llorar
Я всегда заканчиваю тем, что плачу.





Writer(s): Jose Luis Armenteros Sanchez, Pablo Herrero Ibarz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.