José luis Rodríguez - Solo Espero Que Me Perdones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José luis Rodríguez - Solo Espero Que Me Perdones




Solo Espero Que Me Perdones
I Just Hope You Forgive Me
La voz del viento
The voice of the wind
Me trae lamentos
Brings me laments
De aquel día
From that day
Cuando te dije adios
When I said goodbye to you
Me despediste llorando
Crying, you kissed me goodbye
Mientras yo me iba alejando
As I walked away
Echandote de menos solo y sin amor
Missing you, lonely and unloved
Me fui despacio
I left slowly
Camino abajo
Down the path
Y mi vida se fue quedando atras
And my life was left behind
Prendida a ti dulcemente
Sweetly attached to you
Sin futuro, sin presente
Without a future, without a present
Pensando solamente un día regresar
Thinking only of one day returning
Yo buscare en la distancia
I will look for you in the distance
Tu recuerdo y tu fragancia
Your memory and your fragrance
Tu sonrisa en cada amanecer
Your smile in every sunrise
Aún vive en la nostalgia
Nostalgia still lives in me
De aquello que dejé
Of what I left
Sólo espero que me perdones para volver
I only hope you forgive me so I can return
(Coro)
(Chorus)
La voz del viento
The voice of the wind
Me trae lamentos
Brings me laments
De aquel día
From that day
Cuando te dije adios
When I said goodbye to you
Me despediste llorando
Crying, you kissed me goodbye
Mientras yo me iba alejando
As I walked away
Echandote de menos solo y sin amor
Missing you, lonely and unloved
Yo buscare en la distancia
I will look for you in the distance
Tu recuerdo y tu fragancia
Your memory and your fragrance
Tu sonrisa en cada amanecer
Your smile in every sunrise
Aún vive en la nostalgia
Nostalgia still lives in me
De aquello que dejé
Of what I left
Sólo espero que me perdones para volver
I only hope you forgive me so I can return
Sólo espero que me perdones para volver
I only hope you forgive me so I can return





Writer(s): Pablo Ibarz Herrero, Jose Luis (sanchez) Armenteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.