José Malhoa - Solteirão - traduction des paroles en allemand

Solteirão - Jose Malhoatraduction en allemand




Solteirão
Junggeselle
Eu dedico esta canção
Ich widme dieses Lied
A todo o filho de Deus
Jedem Mann
Que ao casamento diz não
Der zur Ehe Nein sagt
E é solteirão como eu
Und ein Junggeselle ist wie ich
Meus amigos vou contar
Meine Freunde, ich werde erzählen
Porque ainda estou assim
Warum ich noch so bin
E a palavra casar
Und das Wort heiraten
Quero bem longe de mim
Will ich weit weg von mir
É porque assim, podem crer
Das liegt daran, glaubt mir
Não me farto de paixão
Wird mir die Leidenschaft nicht leid
E ainda consigo ter
Und ich schaffe es noch
No meu bolso algum tostão
In meiner Tasche etwas Geld zu haben
Se eu casasse com alguém
Wenn ich jemanden heiraten würde
E a escolher tivesse azar
Und bei der Wahl Pech hätte
Estava como amigos meus
Wäre ich wie meine Freunde
Que se querem separar
Die sich trennen wollen
Assim posso ter amor
So kann ich Liebe haben
Sem numa prisão viver
Ohne in einem Gefängnis zu leben
Mas o motivo maior
Aber der größte Grund
Amigos, vou-lhes dizer
Freunde, den werde ich euch sagen
Homem casado
Ein verheirateter Mann
Tem sempre a mesma mulher
Hat immer dieselbe Frau
Enquanto o homem solteiro
Während der Junggeselle
Tem aquelas que ele quer
Diejenigen hat, die er will
Homem casado
Ein verheirateter Mann
Houve muitas vezes não
Hört oft ein Nein
E eu como não sou louco
Und da ich nicht verrückt bin
Estou ainda solteirão
Bin ich noch Junggeselle
Meus amigos vou contar
Meine Freunde, ich werde erzählen
Porque ainda estou assim
Warum ich noch so bin
E a palavra casar
Und das Wort heiraten
Quero bem longe de mim
Will ich weit weg von mir
É porque assim, podem crer
Das liegt daran, glaubt mir
Não me farto de paixão
Wird mir die Leidenschaft nicht leid
E ainda consigo ter
Und ich schaffe es noch
No meu bolso algum tostão
In meiner Tasche etwas Geld zu haben
Se eu casasse com alguém
Wenn ich jemanden heiraten würde
E a escolher tivesse azar
Und bei der Wahl Pech hätte
Estava como amigos meus
Wäre ich wie meine Freunde
Que se querem separar
Die sich trennen wollen
Assim posso ter amor
So kann ich Liebe haben
Sem numa prisão viver
Ohne in einem Gefängnis zu leben
Mas o motivo maior
Aber der größte Grund
Amigos, vou-lhes dizer
Freunde, den werde ich euch sagen
Homem casado
Ein verheirateter Mann
Tem sempre a mesma mulher
Hat immer dieselbe Frau
Enquanto o homem solteiro
Während der Junggeselle
Tem aquelas que ele quer
Diejenigen hat, die er will
Homem casado
Ein verheirateter Mann
Houve muitas vezes não
Hört oft ein Nein
E eu como não sou louco
Und da ich nicht verrückt bin
Estou ainda solteirão
Bin ich noch Junggeselle
Homem casado
Ein verheirateter Mann
Tem sempre a mesma mulher
Hat immer dieselbe Frau
Enquanto o homem solteiro
Während der Junggeselle
Tem aquelas que ele quer
Diejenigen hat, die er will
Homem casado
Ein verheirateter Mann
Houve muitas vezes não
Hört oft ein Nein
E eu como não sou louco
Und da ich nicht verrückt bin
Estou ainda solteirão
Bin ich noch Junggeselle
Homem casado
Ein verheirateter Mann
Tem sempre a mesma mulher
Hat immer dieselbe Frau
Enquanto o homem solteiro
Während der Junggeselle
Tem aquelas que ele quer
Diejenigen hat, die er will
Homem casado
Ein verheirateter Mann
Houve muitas vezes não
Hört oft ein Nein
E eu como não sou louco
Und da ich nicht verrückt bin
Estou ainda solteirão
Bin ich noch Junggeselle
Homem casado
Ein verheirateter Mann
Tem sempre a mesma mulher
Hat immer dieselbe Frau
Enquanto o homem solteiro
Während der Junggeselle
Tem aquelas que ele quer
Diejenigen hat, die er will
Homem casado
Ein verheirateter Mann
Houve muitas vezes não
Hört oft ein Nein
E eu como não sou louco
Und da ich nicht verrückt bin
Estou ainda solteirão
Bin ich noch Junggeselle
Eu dedico esta canção
Ich widme dieses Lied
A todo o filho de Deus
Jedem Mann
Que ao casamento diz não
Der zur Ehe Nein sagt
E é solteirão como eu
Und ein Junggeselle ist wie ich





Writer(s): Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.