Jose Manuel Figueroa - En La Banca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jose Manuel Figueroa - En La Banca




En La Banca
On the Bench
Me pregunto si tu en el ir y venir
I wonder if you, in the comings and goings of life
Has sentido que el tren que ayer tomaste perdió su carril
Have felt that the train you took yesterday has lost its way
A mi si me paso, mi corazón amo
It has happened to me, my heart
Y me amaron también mas dime a quien espera de otro tren
And they have loved me too, but tell me, who waits for another train
Donde andará el expreso aquel que no ha llegado
Where do we find that express train that has not arrived
La banca esta hecha para dos ven siéntate a mi lado
The bench is made for two, come sit beside me
Esperemos en la estación el boleto del corazón
Let's wait at the station for the ticket to our hearts
Mientras tanto déjame ser, ser tu amigo
In the meantime, let me be your friend
Esperemos en el anden esperemos de nuevo el tren
Let's wait on the platform, let's wait for the train again
Deja todos tus miedos ven, ven conmigo
Leave all your fears behind, come with me
Ven, conmigo
Come, with me
Me pregunto si tu has notado que en mi
I wonder if you have noticed that in me
Retoñaron los sueños desde el día que te conocí
Dreams have re-emerged since the day I met you
Si tu también esperas al que no ha llegado
If you too are waiting for the one who has not arrived
La banca esta echa para dos ven siéntate a mi lado
The bench is made for two, come sit beside me
Esperemos en la estación el boleto del corazón
Let's wait at the station for the ticket to our hearts
Mientras tanto déjame ser, ser tu amigo
In the meantime, let me be your friend
Esperemos en el anden esperemos de nuevo el tren
Let's wait on the platform, let's wait for the train again
Deja todos tus miedos ven, ven conmigo
Leave all your fears behind, come with me
Ven, conmigo
Come, with me





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.