Jose Manuel Figueroa - Si Vuelves Resucito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jose Manuel Figueroa - Si Vuelves Resucito




Si Vuelves Resucito
Если вернешься, воскресну
Creo que no llegaremos a otro aniversario
Думаю, нам не дожить до следующей годовщины,
Por eso estoy penando
Потому я и страдаю.
Porque hoy abrí mis rejas
Ведь сегодня я открыл свои двери,
Porque hoy te vi empacado tus penas y tus quejas
Ведь сегодня я увидел, как ты упаковываешь свои печали и жалобы.
Es obvio que te marchas
Очевидно, что ты уходишь,
Es obvio que me dejas
Очевидно, что ты оставляешь меня
Muy solo, muy triste, me dejarás me quedaré
Совсем одного, совсем грустного, ты оставишь меня, я останусь
En tinieblas
Во тьме.
No puedo creer que me abandonas
Не могу поверить, что ты бросаешь меня
Y me haces saber que me perdonas
И даешь мне понять, что прощаешь.
Pero también me dices
Но ты также говоришь мне,
Que nunca más conmigo
Что больше никогда не будешь со мной,
Que por el bien de todos
Что ради всеобщего блага
Puedo ser... Tu amigo
Я могу быть... твоим другом.
No puedo imaginar que no seas mia
Не могу представить, что ты не моя.
Un día sin luz
День без света
Es noche fria
Холодная ночь.
Me pasará lo mismo
То же самое случится и со мной,
Oyiendo mi alma en grito
Когда услышу крик своей души.
Si te vas me muero
Если ты уйдешь, я умру,
Si vuelves... Resucito
Если вернешься... Воскресну.
Instrumental
Инструментал
Muy solo
Совсем один,
Muy triste
Совсем грустный,
Me dejarás me quedaré
Ты оставишь меня, я останусь
En tinieblas
Во тьме.
No puedo creer que me abandonas
Не могу поверить, что ты бросаешь меня
Y me haces saber que me perdonas
И даешь мне понять, что прощаешь.
Pero también me dices
Но ты также говоришь мне,
Que nunca más conmigo
Что больше никогда не будешь со мной,
Que por el bien de todos
Что ради всеобщего блага
Puedo ser... Tu amigo
Я могу быть... твоим другом.
No puedo creer que no sea mia
Не могу поверить, что ты не моя.
Un día sin luz
День без света
Es noche fría
Холодная ночь.
Me pasará lo mismo
То же самое случится и со мной,
Oyiendo mi alma en grito
Когда услышу крик своей души.
Si te me vas me muero
Если ты уйдешь, я умру,
Si vuelves... Resucito
Если вернешься... Воскресну.





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.