José María Ruiz - Como Te Mereces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José María Ruiz - Como Te Mereces




Como Te Mereces
As You Deserve
Yo solo buscaba un beso con el que olvidar
I was just looking for a kiss to make me forget
Una historia tan absurda y por casualidad
A story so absurd and by chance
Esa noche, de repente, estabas por allí
That night, all of a sudden, you were there
Detrás de
Behind me
buscabas un abrazo para reparar
You were looking for a hug to mend
Cicatrices de un romance que termina mal
Scars from a romance that ended badly
Y de pronto tropezaste
And suddenly you stumbled
Con un quizás
With an uncertain possibility
"Borrón y cuenta nueva", te dijiste
"Let's forget the past and start over," you said to yourself
"Un clavo saca otro", pensaría yo
"One nail drives out another," I thought
Y salimos abrazados
And we walked out hugging
Riendo sin pensar
Laughing without thinking
Que sería un milagro
That it would be a miracle
Que esto funcionase al despertar
That this would work when we woke up
Si tan solo huimos
If we just run away
De las heridas de la soledad
From the wounds of loneliness
Y sería un milagro
And it would be a miracle
Que al final me amases de verdad
That in the end you would truly love me
Y yo te quisiera
And I would love you
Como te mereces o, tal vez, un poco más
As you deserve or perhaps a little more
Solo buscaba una excusa para hacerte ver
I was just looking for an excuse to show you
Que, aunque lo de anoche francamente estuvo bien
That, although last night was frankly good
Con la luz del día no parece todo igual
In the light of day it all seems different
En realidad
In reality
Y ahora somos como extraños al amanecer
And now we are like strangers at dawn
Preguntándonos qué hacemos aún en este hotel
Wondering what we are still doing in this hotel
Entre sábanas revueltas
Amongst the crumpled sheets
Tratando de entender
Trying to understand
Que sería un milagro
That it would be a miracle
Que esto funcionase al despertar
That this would work when we woke up
Si tan solo huimos
If we just run away
De las heridas de la soledad
From the wounds of loneliness
Y sería un milagro
And it would be a miracle
Que al final me amases de verdad
That in the end you would truly love me
Y yo te quisiera
And I would love you
Como te mereces o, tal vez, un poco más
As you deserve or perhaps a little more
Que sería un milagro
That it would be a miracle
Que esto funcionase al despertar
That this would work when we woke up
Si tan solo huimos
If we just run away
De las heridas de la soledad
From the wounds of loneliness
Y sería un milagro
And it would be a miracle
Que al final me amases de verdad
That in the end you would truly love me
Y yo te quisiera
And I would love you
Como te mereces o, tal vez, un poco más
As you deserve or perhaps a little more
Solo un poco más
Just a little more





Writer(s): Cesar Garcia Rosado, Juan Maria Montes Gonzalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.