José María Ruiz - Demasiado Breve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José María Ruiz - Demasiado Breve




Demasiado Breve
Too Short
miras lunas, yo el amanecer
You gaze upon the moon, I watch the sunrise
te marchas al verme volver
You leave as I return
Me desangro sabiendo que huyes de
My heart bleeds knowing you flee from me
Te columpias en nuestro jardín
You swing in our garden
en el papel de reina desdichada
You play the role of a forlorn queen
También las comprendido
I understand them too
Yo en el papel de príncipe encantado
I play the role of the charming prince
Que sueña ser feliz
Who dreams of being happy
Y las alas que se fueron viendo
And the wings that unfolded in sight
Fuimos un cuento demasiado breve
We were a tale much too short
Que olvidaste y yo leo mil veces
Which you forgot and I read a thousand times
Para vivirlo otra vez, sin prisa
To relive it once again, at a leisurely pace
Tacho el dolor mientras te despistas
I strike out the pain while you are distracted
Fuimos un cuento demasiado breve
We were a tale much too short
Que se deshace como al agua, nieve
Which melts like snow on water
Una película que se acaba
A film that comes to an end
Para variar, no acaba con beso al final
For a change, it doesn't end in a kiss
Yo pinto lienzos y quieres borrar
I paint canvases and you want to erase
Los colores de un bosque de azar
The colors of a random forest
De nostalgia te vistes en el corazón
You dress in nostalgia at heart
Yo atrapado en mi ciencia ficción
I'm trapped in my science fiction
en el papel de reina desdichada
You play the role of a forlorn queen
También las comprendido
I understand them too
Yo en el papel de príncipe encantado
I play the role of the charming prince
Que sueña ser feliz
Who dreams of being happy
Y la magia que se va muriendo
And the magic that fades away
Fuimos un cuento demasiado breve
We were a tale much too short
Que olvidaste y yo leo mil veces
Which you forgot and I read a thousand times
Para vivirlo otra vez, sin prisa
To relive it once again, at a leisurely pace
Tacho el dolor mientras te despistas
I strike out the pain while you are distracted
Fuimos un cuento demasiado breve
We were a tale much too short
Que se deshace como al agua, nieve
Which melts like snow on water
Una película que se acaba
A film that comes to an end
Para variar, no acaba con beso al final
For a change, it doesn't end in a kiss
Y busco aquellos sueños que perdimos
And I look for the dreams we lost
Tu risa que curaba todo el frío
Your laughter that melted away all the cold
Tu nombre en el margen de mis libros
Your name in the margins of my books
(Demasiado breve)
(Too short)
(Sin prisa)
(At a leisurely pace)
Fuimos un cuento demasiado breve
We were a tale much too short
Que olvidaste y yo leo mil veces
Which you forgot and I read a thousand times
Para vivirlo otra vez, sin prisa
To relive it once again, at a leisurely pace
Tacho el dolor mientras te despistas
I strike out the pain while you are distracted
Fuimos un cuento demasiado breve
We were a tale much too short
Que se deshace como al agua, nieve
Which melts like snow on water
Una película que se acaba
A film that comes to an end
Para variar, no acaba con beso al final
For a change, it doesn't end in a kiss





Writer(s): Cesar Garcia Rosado, Juan Maria Montes Gonzalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.