Paroles et traduction José María Ruiz - La Primera Maravilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Primera Maravilla
First Wonder
Y
hoy
me
dado
cuenta
de
que
tú
existías,
And
today
I
realized
that
you
existed,
Pude
disfrazar
la
historia
como
yo
quería,
I
was
able
to
disguise
the
story
as
I
wanted,
Y
al
abrir
las
puertas
de
mis
And
when
I
opened
the
doors of
my
Sentimientos,
me
di
cuenta
que
te
tuve
ahí
enfrente.
Feelings,
I
realized
that
I
had
you
there
in
front
of
me.
Y
he
viajado
por
el
mundo
buscando
una
sonrisa,
And
I
have
traveled
the
world
looking
for
a
smile,
Que
tonto
no
saber
que
tú
me
la
regalarías,
y
How
silly
not
to
know
that
you
would
give
it
to
me,
and
Al
abrir
todas
las
puertas
de
mis
When
I
opened
all
the
doors of
my
Sentimientos,
me
di
cuenta
que
te
tuve
ahí
enfrente.
Feelings,
I
realized
that
I
had
you
there
in
front
of
me.
Y
hoy
descubro
que
eres
la
primera
maravilla,
And
today
I
discover
that
you
are
the
First
Wonder,
Y
cuando
miro
hacia
atrás
resulta
que
And
when
I
look
back
it
turns
out
that
Existías,
como
pudiste
causar
tanta
melancolía.
You
existed,
how
could
you
cause
so
much
melancholy.
Pude
ver
que
somos
algo
más,
I
could
see
that
we
are
something
more,
Y
hoy
descubro
que
eres
la
primera
maravilla,
And
today
I
discover
that
you
are
the
First
Wonder,
Y
ahora
que
te
busco
siento
que
ya
no
eres
mía,
And
now
that
I
am
looking
for
you
I
feel
that
you
are
no
longer
mine,
Mis
locuras
te
dejaron
frías
en
mi
My
follies
left
you
cold
in
my
Ausencia,
hoy
te
esperaré
en
nuestro
lugar.
Absence,
today
I
will
wait
for
you
in
our
place.
Ya
me
ves
aquí
pintando
versos
en
tu
ausencia,
You
already
see
me
here
painting
verses
in
your
absence,
Y
voy
robando
melodías,
no
encuentro
la
manera,
And
I
go
stealing
tunes,
I
can't
find
the
way,
Y
al
abrir
todas
las
puertas
de
mis
And
when
I
opened
all
the
doors of
my
Sentimientos,
me
di
cuenta
que
te
tuve
ahí
enfrente.
Feelings,
I
realized
that
I
had
you
there
in
front
of
me.
Y
hoy
descubro
que
eres
la
primera
maravilla,
And
today
I
discover
that
you
are
the
First
Wonder,
Y
cuando
miro
hacia
atrás
resulta
que
existías,
c
And
when
I
look
back
it
turns
out
that
you
existed,
c
Omo
pudiste
causar
tanata
melancolía,
pude
ver
que
somos
algo
más.
Omo
you
could
cause
so
much
melancholy,
I
could
see
that
we
are
something
more.
Y
hoy
descubro
que
eres
la
primera
maravilla,
And
today
I
discover
that
you
are
the
First
Wonder,
Y
ahora
que
te
busco
siento
que
ya
no
eres
And
now
that
I
am
looking
for
you
I
feel
that
you
are
no
longer
Mía,
mis
locuras
te
dejaron
fría
en
mi
ausencia,
Mine,
my
follies
left
you
cold
in
my
absence,
Y
hoy
te
esperaré,
And
today
I
will
wait
for
you,
En
nuestro
lugar
(×2)
In
our
place
(×2)
La
primera
maravilla.
The
First
Wonder.
Y
hoy
te
esperaré,
en
nuestro
lugar
And
today
I
will
wait
for
you,
in
our
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Ferrara, Antonio José
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.