Paroles et traduction José María Ruiz - Lo Que Pudo Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Pudo Ser
То, что могло бы быть
Dejaste
aroma
de
melancolia
Ты
оставила
аромат
меланхолии,
Y
esa
nostalgia
de
camas
vacias
И
эту
ностальгию
по
пустым
кроватям.
Aun
llegan
cartas
tuyas
al
correo
До
сих
пор
приходят
твои
письма
на
почту
En
este
corazon
de
frio
invierno
В
это
моё
сердце
холодной
зимой.
Dejastes
frases
inacabadas
Ты
оставила
фразы
недосказанными,
Dando
un
portazo
que
no
me
esperaba
Хлопнув
дверью,
чего
я
не
ожидал.
Perdimos
la
batalla
en
este
juego
Мы
проиграли
битву
в
этой
игре,
Y
dimos
jaquemate
al
desencuentro
И
поставили
мат
нашей
размолвке.
Mirando
al
mar
Глядя
на
море,
Ahogue
tus
desengaños
en
tonterias
Я
утопил
твои
разочарования
в
глупостях,
Ahoge
tu
libertad
Утопил
твою
свободу
Con
lazos
sin
atar
В
несвязанных
узах.
Cautivo
de
mis
miedos
Пленник
своих
страхов,
Quisimos
ser
el
aire
Мы
хотели
быть
воздухом,
Surcar
juntos
el
cielo
Парить
вместе
по
небу
En
madrugadas
que
sin
ti
no
son
igual
В
те
рассветы,
которые
без
тебя
уже
не
те.
Quisimos
ser
testigos
del
tiempo
y
sus
caprichos
Мы
хотели
быть
свидетелями
времени
и
его
прихотей,
Y
lo
que
pudo
ser
ya
no
sera
И
то,
что
могло
бы
быть,
уже
не
будет.
Ya
no
seraaa
Уже
не
буудет.
Ya
noseraa
ya
noseraaa
Уже
не
буудет,
уже
не
будет.
Y
lo
q
pudo
ser
И
то,
что
могло
бы
быть...
Eche
de
menos
hasta
tu
desorden
Мне
не
хватает
даже
твоего
беспорядка,
Y
ahora
me
cuesta
pronunciar
tu
nombre
И
теперь
мне
трудно
произнести
твоё
имя.
Quizas
tuvimos
los
ojos
vendados
Возможно,
у
нас
были
завязаны
глаза,
Y
ahora
el
amor
encuentre
su
aliado
И
теперь
любовь
найдёт
своего
союзника.
Como
lo
hace
mi
humilde
melodia
Как
это
делает
моя
скромная
мелодия.
Tus
lagrimas
de
sal
Твои
слёзы
из
соли
—
Son
sueños
de
cristal
Это
мечты
из
хрусталя
Y
fragiles
recuerdos
И
хрупкие
воспоминания.
Quisimos
ser
el
aire
Мы
хотели
быть
воздухом,
Surcar
juntos
el
cielo
Парить
вместе
по
небу
En
madrugadas
que
sin
ti
no
son
igual
В
те
рассветы,
которые
без
тебя
уже
не
те.
Quisimos
ser
testigos
del
tiempo
y
sus
caprichos
Мы
хотели
быть
свидетелями
времени
и
его
прихотей,
Y
lo
q
pudo
ser
ya
no
sera
И
то,
что
могло
бы
быть,
уже
не
будет.
Librame
de
culpa
y
de
culpable
Избавь
меня
от
вины
и
от
обвинений,
Librame
de
amar,
librame
de
amar
Избавь
меня
от
любви,
избавь
меня
от
любви.
Aqui
no
sabe
perdonar
Здесь
не
умеют
прощать.
Quisimos
ser
el
aire
Мы
хотели
быть
воздухом,
Quisimos
ser
testigos
del
tiempo
y
sus
caprichos
Мы
хотели
быть
свидетелями
времени
и
его
прихотей,
Y
lo
que
pudo
ser
ya
no
sera
И
то,
что
могло
бы
быть,
уже
не
будет.
(Ya
no
sera...)
(Уже
не
будет...)
(Ya
no
seera...)
(Уже
не
будет...)
(Ya
no
sera...)
(Уже
не
будет...)
Y
lo
que
pudo
ser
ya
no
sera...
И
то,
что
могло
бы
быть,
уже
не
будет...
Quisimos
ser
el
aire
surcar
juntos
el
cielo
Мы
хотели
быть
воздухом,
парить
вместе
в
небе,
El
azul
de
tus
ojos
del
cielo...
Голубизна
твоих
глаз,
небеса...
Dejaste
aromas
de
melancolia...
Ты
оставила
аромат
меланхолии...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, David Pinteno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.