Paroles et traduction José María Ruiz - Olvidé Respirar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidé Respirar
I Forgot to Breathe
Me
olvidé
de
soñar
I
forgot
to
dream
Mientras
lanzaba
piedras
a
la
luna
While
I
was
throwing
stones
at
the
moon
Con
la
fuerza
de
una
lágrima
With
the
force
of
a
tear
Me
olvidé
despertar
a
la
voz
de
tus
caricias
mudas
I
forgot
to
wake
up
to
the
sound
of
your
silent
caresses
Quisimos
buscar
a
oscuras
We
wanted
to
search
in
the
dark
La
luz
que
no
vimos
nunca,
nunca.
For
the
light
that
we
never
saw,
ever.
Me
olvidé
respirar,
como
un
beso
bajo
el
agua
I
forgot
to
breathe,
like
a
kiss
underwater
Me
olvidé
respirar,
al
sentir
dejarte
atrás
I
forgot
to
breathe,
when
I
felt
I
was
leaving
you
behind
Ya
no
hay
oxígeno
de
más
There's
no
more
oxygen
No
hay
palabras,
ya
no
hay
tiempo
There
are
no
words,
there
is
no
time
No
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Desnudame
la
piel
Undress
my
skin
Y
el
corsé
de
mis
labios
And
the
corset
of
my
lips
Me
adentraré
con
mis
dedos
I'll
delve
with
my
fingers
En
la
geografía
de
tu
espalda.
Into
the
geography
of
your
back.
Quisimos
borrar
las
dudas
We
wanted
to
erase
the
doubts
Y
no
arrepentirnos
nunca,
nunca,
nunca.
And
never
regret
it,
never,
never,
never.
Me
olvidé
respirar,
como
un
beso
bajo
el
agua
I
forgot
to
breathe,
like
a
kiss
underwater
Me
olvidé
respirar,
al
sentir
dejarte
atrás
I
forgot
to
breathe,
when
I
felt
I
was
leaving
you
behind
Ya
no
hay
oxígeno
de
más
There's
no
more
oxygen
No
hay
palabras,
ya
no
hay
tiempo
There
are
no
words,
there
is
no
time
Si
hay
una
esperanza
que
nos
lleve
lejos
If
there's
a
hope
that
will
take
us
far
away
Lléname
las
ganas
de
volverte
a
amar.
Fill
me
with
the
desire
to
love
you
again.
Me
olvidé
respirar,
como
un
beso
bajo
el
agua
I
forgot
to
breathe,
like
a
kiss
underwater
Me
olvidé
respirar,
al
sentir
dejarte
atrás
I
forgot
to
breathe,
when
I
felt
I
was
leaving
you
behind
Ya
no
hay
oxígeno
de
más
There's
no
more
oxygen
No
hay
palabras,
ya
no
hay
tiempo
There
are
no
words,
there
is
no
time
No
puedo
más.
I
can't
take
it
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Joaquin Paz Caravaca, Jenifer Yesica Martinez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.