José María Ruiz - Olvidé Respirar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José María Ruiz - Olvidé Respirar




Olvidé Respirar
I Forgot to Breathe
Me olvidé de soñar
I forgot to dream
Mientras lanzaba piedras a la luna
While I was throwing stones at the moon
Con la fuerza de una lágrima
With the force of a tear
Me olvidé despertar a la voz de tus caricias mudas
I forgot to wake up to the sound of your silent caresses
Quisimos buscar a oscuras
We wanted to search in the dark
La luz que no vimos nunca, nunca.
For the light that we never saw, ever.
Me olvidé respirar, como un beso bajo el agua
I forgot to breathe, like a kiss underwater
Me olvidé respirar, al sentir dejarte atrás
I forgot to breathe, when I felt I was leaving you behind
Ya no hay oxígeno de más
There's no more oxygen
No hay palabras, ya no hay tiempo
There are no words, there is no time
No puedo más
I can't take it anymore
Desnudame la piel
Undress my skin
Y el corsé de mis labios
And the corset of my lips
Me adentraré con mis dedos
I'll delve with my fingers
En la geografía de tu espalda.
Into the geography of your back.
Quisimos borrar las dudas
We wanted to erase the doubts
Y no arrepentirnos nunca, nunca, nunca.
And never regret it, never, never, never.
Me olvidé respirar, como un beso bajo el agua
I forgot to breathe, like a kiss underwater
Me olvidé respirar, al sentir dejarte atrás
I forgot to breathe, when I felt I was leaving you behind
Ya no hay oxígeno de más
There's no more oxygen
No hay palabras, ya no hay tiempo
There are no words, there is no time
Si hay una esperanza que nos lleve lejos
If there's a hope that will take us far away
Lléname las ganas de volverte a amar.
Fill me with the desire to love you again.
Me olvidé respirar, como un beso bajo el agua
I forgot to breathe, like a kiss underwater
Me olvidé respirar, al sentir dejarte atrás
I forgot to breathe, when I felt I was leaving you behind
Ya no hay oxígeno de más
There's no more oxygen
No hay palabras, ya no hay tiempo
There are no words, there is no time
No puedo más.
I can't take it anymore.





Writer(s): David Santisteban Marcos, Joaquin Paz Caravaca, Jenifer Yesica Martinez Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.