José María Ruiz - Y Ahora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José María Ruiz - Y Ahora




Y Ahora
And Now
Escúchame si estás ahí
Listen to me if you're there
Quiero que sepas
I want you to know
Que esta canción nace de ti por ser la dueña
That this song is born of you for being the owner
La dueña de mi inspiración
The owner of my inspiration
La que despierta en mi la voz
The one that awakens my voice
Dando sentido a todo lo que no lo tiene.
Giving meaning to that which has none.
Me paro en este renglón
I stop on this line
Pa' decirte que te quiero.
To tell you that I love you.
Escúchame si estas ahí
Listen to me if you're there
Quiero que sepas
I want you to know
Que sigo aquí sinténdote con este miedo
That I'm still here feeling you with this fear
Porqué no aguantes
Why can't you endure
Y el corazón se te distraiga por momentos
And your heart gets distracted for a moment
Y te olvides de mí.
And you forget about me.
Que envidiosa la distancia
How envious distance is
También quiso formar parte de lo nuestro.
It also wanted to be a part of us.
Y ahora que mi cancion te toca.
And now that my song touches you.
Que tiembla de emoción
That trembles with emotion
Que sus palabras cuentan como locas, estrañarte.
That its words madly tell of missing you.
Y ahora si ves como te llora
And now if you see how it cries for you
Acuérdate de mi.
Remember me.
Necesito tanto verte...
I need so much to see you...
Escúchame si estas ahí
Listen to me if you're there
Quiero que sepas
I want you to know
Que no te olvido
That I don't forget you
Que no hay distancia que nos detenga
That there's no distance that can stop us
Que a veces caigo en el recuerdo de tus manos con mis manos
That sometimes I fall into the memory of your hands with my hands
Y me hacen sonreir
And they make me smile
Y así me siento feliz dentro de esta tristeza.
And so I feel happy within this sadness.
Y ahora que mi canción te toca
And now that my song touches you
Que tiembla de emoción
That trembles with emotion
Que sus parabras cuentan como locas, estrañarte.
That its words madly tell of missing you.
Y ahora si ves como te llora, acuérdate de mí.
And now if you see how it cries for you, remember me.
Necesito tanto verte...
I need so much to see you...
No te preocupes, mi vida
Don't worry, my life
Camina tranquila.
Walk in peace.
Lo sé, no hace que digas:
I know, it doesn't make you say:
Si lo sé, si lo sé.
Yes, I know, I know.
Y ahora si ves como te llora
And now if you see how it cries for you
Acuérdate de mí.
Remember me.
Necesito tanto verte...
I need so much to see you...





Writer(s): Manuel Carrasco Galloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.