Paroles et traduction José María Ruiz - Y Ahora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escúchame
si
estás
ahí
Listen
to
me
if
you're
there
Quiero
que
sepas
I
want
you
to
know
Que
esta
canción
nace
de
ti
por
ser
la
dueña
That
this
song
is
born
of
you
for
being
the
owner
La
dueña
de
mi
inspiración
The
owner
of
my
inspiration
La
que
despierta
en
mi
la
voz
The
one
that
awakens
my
voice
Dando
sentido
a
todo
lo
que
no
lo
tiene.
Giving
meaning
to
that
which
has
none.
Me
paro
en
este
renglón
I
stop
on
this
line
Pa'
decirte
que
te
quiero.
To
tell
you
that
I
love
you.
Escúchame
si
estas
ahí
Listen
to
me
if
you're
there
Quiero
que
sepas
I
want
you
to
know
Que
sigo
aquí
sinténdote
con
este
miedo
That
I'm
still
here
feeling
you
with
this
fear
Porqué
no
aguantes
Why
can't
you
endure
Y
el
corazón
se
te
distraiga
por
momentos
And
your
heart
gets
distracted
for
a
moment
Y
te
olvides
de
mí.
And
you
forget
about
me.
Que
envidiosa
la
distancia
How
envious
distance
is
También
quiso
formar
parte
de
lo
nuestro.
It
also
wanted
to
be
a
part
of
us.
Y
ahora
que
mi
cancion
te
toca.
And
now
that
my
song
touches
you.
Que
tiembla
de
emoción
That
trembles
with
emotion
Que
sus
palabras
cuentan
como
locas,
estrañarte.
That
its
words
madly
tell
of
missing
you.
Y
ahora
si
ves
como
te
llora
And
now
if
you
see
how
it
cries
for
you
Acuérdate
de
mi.
Remember
me.
Necesito
tanto
verte...
I
need
so
much
to
see
you...
Escúchame
si
estas
ahí
Listen
to
me
if
you're
there
Quiero
que
sepas
I
want
you
to
know
Que
no
te
olvido
That
I
don't
forget
you
Que
no
hay
distancia
que
nos
detenga
That
there's
no
distance
that
can
stop
us
Que
a
veces
caigo
en
el
recuerdo
de
tus
manos
con
mis
manos
That
sometimes
I
fall
into
the
memory
of
your
hands
with
my
hands
Y
me
hacen
sonreir
And
they
make
me
smile
Y
así
me
siento
feliz
dentro
de
esta
tristeza.
And
so
I
feel
happy
within
this
sadness.
Y
ahora
que
mi
canción
te
toca
And
now
that
my
song
touches
you
Que
tiembla
de
emoción
That
trembles
with
emotion
Que
sus
parabras
cuentan
como
locas,
estrañarte.
That
its
words
madly
tell
of
missing
you.
Y
ahora
si
ves
como
te
llora,
acuérdate
de
mí.
And
now
if
you
see
how
it
cries
for
you,
remember
me.
Necesito
tanto
verte...
I
need
so
much
to
see
you...
No
te
preocupes,
mi
vida
Don't
worry,
my
life
Camina
tranquila.
Walk
in
peace.
Lo
sé,
no
hace
que
digas:
I
know,
it
doesn't
make
you
say:
Si
lo
sé,
si
lo
sé.
Yes,
I
know,
I
know.
Y
ahora
si
ves
como
te
llora
And
now
if
you
see
how
it
cries
for
you
Acuérdate
de
mí.
Remember
me.
Necesito
tanto
verte...
I
need
so
much
to
see
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.