Jose Merce feat. Álvaro Urquijo - Por el bulevar de los sueños rotos - traduction des paroles en allemand

Por el bulevar de los sueños rotos - José Mercé , Álvaro Urquijo traduction en allemand




Por el bulevar de los sueños rotos
Auf dem Boulevard der zerbrochenen Träume
En el bulevar de los sueños rotos
Auf dem Boulevard der zerbrochenen Träume
Vive una dama de poncho rojo,
Lebt eine Dame im roten Poncho,
Pelo de plata y carne morena
Silbernes Haar und braune Haut
Mestiza ardiente de lengua libre,
Feurige Mestizin mit freier Zunge,
Gata valiente de piel de tigre
Mutige Katze mit Tigerfell
Con voz de rayo de luna llena
Mit der Stimme eines Vollmondstrahls
Por el bulevar de los sueños rotos
Auf dem Boulevard der zerbrochenen Träume
Pasan de largo los terremotos
Gehen die Erdbeben vorüber
Y hay un tequila por cada duda
Und es gibt einen Tequila für jeden Zweifel
Cuando Agustín se sienta al piano
Wenn Agustín sich ans Klavier setzt
Diego Rivera lápiz en mano,
Diego Rivera, den Stift in der Hand,
Dibuja a Frida Kahlo desnuda
Zeichnet die nackte Frida Kahlo
Se escapo de una cárcel de amor,
Sie entkam aus einem Gefängnis der Liebe,
De un delirio de alcohol,
Aus einem Alkoholrausch,
De mil noches en vela
Aus tausend schlaflosen Nächten
Se dejo el corazón en Madrid
Sie ließ ihr Herz in Madrid zurück
Quien supiera reír
Wer könnte doch so lachen
Como llora Chavela!
Wie Chavela weint!
Por el bulevar de los sueños rotos
Auf dem Boulevard der zerbrochenen Träume
Desconsolados van los devotos
Gehen untröstlich die Verehrer
De San Antonio pidiendo besos,
Von San Antonio und bitten um Küsse,
Ponme la mano aC, Macorina"
„Leg mir deine Hand hierher, Macorina“
Rezan tus fieles por las cantinas,
Beten deine Treuen in den Kneipen,
Paloma Negra de los excesos
Schwarze Taube der Exzesse
Por el bulevar de los sueños rotos
Auf dem Boulevard der zerbrochenen Träume





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Alvaro Urquijo Prieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.