Jose Miguel Gutierrez - Hasta Tu Puerta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jose Miguel Gutierrez - Hasta Tu Puerta




Hasta Tu Puerta
To Your Door
Fuimos despertando
We've been awakening
Cien noches enteras
A hundred nights entire
Sembrando en tierra,
Sowing in the earth
Que pasiva espera
That passively awaits
Los años que faltan,
The years that are missing
Que brote la esfera
For the sphere to sprout
Que alumbre la tarde y sea compañera
That it may illuminate the afternoon and be my companion
Da rienda la risa, somos primavera
Laughter gives free rein, we are springtime
Se mezcla la sombra
The shadow mingles
Se transforma en selva
It transforms into a jungle
Cautiva se asoma
The soul aspires
El alma a la tierra
To the earth
De versos y cantos
Of verses and songs
Intento un poema
I attempt a poem
Que el corazón abra y endulce la fiesta
May my heart open and sweeten the party
Que enlute el amargo sabor
May the bitter taste of the one who
Del que siembra la mala semilla,
Sows the bad seed be dulled
Que la envidia apesta
May envy stink
Y haciendo tu beso
And in making your kiss
Mi voz se congela
My voice freezes
Se esfuma la gente
The people vanish
Mi alma se entrega
My soul surrenders
Caemos al magma,
We fall into the magma
Centro de la tierra
Center of the earth
Y luego el refugio
And then the refuge
Y respiro la siesta
And I breathe the siesta
Ahora me acuesto
Now I lie down
Y ruego hasta tu puerta
And I pray to your door
Hasta tu puerta
To your door
Que el corazón abra
May my heart open
Y endulce la fiesta
And sweeten the party
Que enlute el amargo sabor del que
May the bitter taste of the one who
Siembra la mala semilla
Sows the bad seed be dulled
Que la envidia apesta
May envy stink
Y haciendo tu beso
And in making your kiss
Mi voz se congela
My voice freezes
Se esfuma la gente
The people vanish
Mi alma se entrega
My soul surrenders
Caemos al magma,
We fall into the magma
Centro de la tierra
Center of the earth
Y luego el refugio
And then the refuge
Respiro la siesta
I breathe the siesta
Ahora me acuesto
Now I lie down
Y ruego hasta tu puerta
And I pray to your door
Hasta tu puerta
To your door
Y hoy duerme tranquila
And today the girl sleeps peacefully
La niña sin pena
Without sorrow
Sueña en tu abrazo
She dreams in your embrace
Y despierta la fiera
And the beast awakens
Se arranca la loca soledad con ella
Crazy, lonely solitude tears itself away with her
Y espero, yo espero, yo espero
And I wait, I wait, I wait
Que sea mañana,
For tomorrow to come
Y traiga tu presencia
And bring your presence
Que sea mañana,
May it be tomorrow
Traiga tu presencia.
Bringing your presence.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.