Paroles et traduction Jose Miguel Gutierrez - Lo Que Besa el Viento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Besa el Viento
What the Wind Kisses
Despierto
y
miro
afuera
parece
un
día
tranquilo
I
wake
up
and
look
outside,
it
seems
like
a
peaceful
day
Sin
nada
que
me
ate
si
tu
estas
en
el
camino
With
nothing
tying
me
down
if
you're
on
my
way
El
sol
parece
amable
anunciando
esta
mañana
The
sun
appears
kind,
announcing
this
morning
Y
un
pajarito
canta
parece
sentir
lo
mismo.
And
a
little
bird
sings,
it
seems
to
feel
the
same.
De
a
poco
aparecen
los
colores
en
la
calle
Little
by
little,
the
colors
appear
on
the
street
Los
pasos
que
voy
dando
va
agitándome
las
llaves
The
steps
I
take
shake
my
keys
Mi
pelo
despeinado
va
entregándose
al
viento
My
disheveled
hair
surrenders
to
the
wind
Y
una
banda
sonora
acompaña
bien
mi
tarde
And
a
soundtrack
accompanies
my
afternoon
well
Extrañaba
y
esperaba
hace
un
buen
tiempo
I
missed
and
hoped
for
a
long
time
La
simpleza
y
las
gaviotas
de
este
puerto.
The
simplicity
and
the
seagulls
of
this
port.
Comenzaba
a
convertirme
en
un
ciego
I
was
starting
to
become
blind
Y
no
ver
lo
que
allá
afuera
besa
el
viento
And
not
see
what
out
there
the
wind
kisses
Los
estudiantes
bajan
caminando
hacia
el
centro
The
students
walk
down
to
the
center
Y
los
zapatos
negros
van
golpeando
el
cemento
And
the
black
shoes
hit
the
cement
Y
los
enamorados
van
besando
primaveras
And
the
lovers
kiss
springs
Con
susurro
fuera
para
mi
este
momento.
With
whispers
outside
for
me
this
moment.
El
mar
parece
calmo
y
me
esperaba
pa'
agitarse
The
sea
seems
calm
and
was
waiting
for
me
to
get
excited
Las
rocas
y
el
muelle
han
querido
acompañarme
The
rocks
and
the
pier
wanted
to
accompany
me
La
tarde
me
ha
pillado
el
pecho
abierto
de
emoción
The
afternoon
caught
my
chest
open
with
emotion
Las
olas
son
perfectas
para
escuchar
la
canción.
The
waves
are
perfect
for
listening
to
the
song.
Extrañaba
y
esperaba
hace
un
buen
tiempo
I
missed
and
hoped
for
a
long
time
La
simpleza
y
las
gaviotas
de
este
puerto
The
simplicity
and
the
seagulls
of
this
port
Comenzaba
a
convertirme
en
un
ciego
I
was
starting
to
become
blind
Y
no
ver
lo
que
allá
afuera
besa
el
viento,
And
not
see
what
out
there
the
wind
kisses,
Lo
que
besa
el
viento
What
the
wind
kisses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.