Jose Miguel Gutierrez - Lo Que Besa el Viento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jose Miguel Gutierrez - Lo Que Besa el Viento




Lo Que Besa el Viento
What the Wind Kisses
Despierto y miro afuera parece un día tranquilo
I wake up and look outside, it seems like a peaceful day
Sin nada que me ate si tu estas en el camino
With nothing tying me down if you're on my way
El sol parece amable anunciando esta mañana
The sun appears kind, announcing this morning
Y un pajarito canta parece sentir lo mismo.
And a little bird sings, it seems to feel the same.
De a poco aparecen los colores en la calle
Little by little, the colors appear on the street
Los pasos que voy dando va agitándome las llaves
The steps I take shake my keys
Mi pelo despeinado va entregándose al viento
My disheveled hair surrenders to the wind
Y una banda sonora acompaña bien mi tarde
And a soundtrack accompanies my afternoon well
Extrañaba y esperaba hace un buen tiempo
I missed and hoped for a long time
La simpleza y las gaviotas de este puerto.
The simplicity and the seagulls of this port.
Comenzaba a convertirme en un ciego
I was starting to become blind
Y no ver lo que allá afuera besa el viento
And not see what out there the wind kisses
Los estudiantes bajan caminando hacia el centro
The students walk down to the center
Y los zapatos negros van golpeando el cemento
And the black shoes hit the cement
Y los enamorados van besando primaveras
And the lovers kiss springs
Con susurro fuera para mi este momento.
With whispers outside for me this moment.
El mar parece calmo y me esperaba pa' agitarse
The sea seems calm and was waiting for me to get excited
Las rocas y el muelle han querido acompañarme
The rocks and the pier wanted to accompany me
La tarde me ha pillado el pecho abierto de emoción
The afternoon caught my chest open with emotion
Las olas son perfectas para escuchar la canción.
The waves are perfect for listening to the song.
Extrañaba y esperaba hace un buen tiempo
I missed and hoped for a long time
La simpleza y las gaviotas de este puerto
The simplicity and the seagulls of this port
Comenzaba a convertirme en un ciego
I was starting to become blind
Y no ver lo que allá afuera besa el viento,
And not see what out there the wind kisses,
Lo que besa el viento
What the wind kisses






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.