Paroles et traduction José Padilla - Solito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mucha
ceniza
en
el
piso
Много
пепла
на
полу,
Hay
recuerdos
de
ella
en
cada
rincón
Воспоминания
о
тебе
в
каждом
углу.
Son
como
clavos
clavados
al
piso
Они
как
гвозди,
вбитые
в
пол,
Aquel
graffiti
en
la
pared
Тот
граффити
на
стене,
Las
iniciales
de
tu
nombre
y
el
mio,
han
desaparecido.
Наши
инициалы
исчезли.
No
necesito
recordar,
todos
los
días
son
igual.
Y
se
te
extraña
de
lunes
a
domingo
Мне
не
нужно
вспоминать,
все
дни
одинаковы.
И
скучаю
по
тебе
с
понедельника
по
воскресенье.
Y
necesito
un
poco
mas,
de
golpe
no
puedo
dejar
И
мне
нужно
немного
больше,
резко
я
не
могу
тебя
отпустить.
Voy
a
morir
si
no
te
veo
un
ratito
Я
умру,
если
не
увижу
тебя
хоть
на
мгновение.
Dejame
algo
para
ver
si
es
que
puedo
amanecer,
solito,
solito
Оставь
мне
что-нибудь,
чтобы
я
смог
встретить
рассвет,
одинокий,
одинокий.
Y
ya
son
pasado
de
las
tres,
y
me
tocará
otra
vez,
dormir
solito,
solito.
И
уже
за
три,
и
мне
снова
придется
спать
одинокому,
одинокому.
Se
llenó
el
buzón
de
voz,
no
hay
espacio
para
un
último
adios
Голосовая
почта
переполнена,
нет
места
для
последнего
прощания.
Como
las
cosas
que
dejamos
siempre
Как
вещи,
которые
мы
всегда
оставляем,
Como
la
carta
que
escribí,
un
día
sábado
del
mes
de
septiembre
Как
письмо,
которое
я
написал
в
один
субботний
день
сентября.
Ya
nada
importa
vete
Уже
ничего
не
важно,
уходи.
No
necesito
soportar,
me
duele
y
yo
voy
a
gritar,
si
aqui
no
hay
nadie
que
escuche
mis
gritos
Мне
не
нужно
терпеть,
мне
больно,
и
я
буду
кричать,
если
здесь
никто
не
услышит
моих
криков.
Y
necesito
un
poco
mas,
de
golpe
no
puedo
dejar
И
мне
нужно
немного
больше,
резко
я
не
могу
тебя
отпустить.
Voy
a
morir
si
no
te
veo
un
ratito
Я
умру,
если
не
увижу
тебя
хоть
на
мгновение.
Dejame
algo
para
ver,
si
es
que
puedo
amanecer
solito,
solito
Оставь
мне
что-нибудь,
чтобы
я
смог
встретить
рассвет,
одинокий,
одинокий.
Y
ya
son
pasado
de
las
tres,
y
me
tocará
otra
vez,
dormir
solito,
solito
И
уже
за
три,
и
мне
снова
придется
спать
одинокому,
одинокому.
Dejame
algo
para
ver,
si
es
que
puedo
amanecer
solito,
solito
Оставь
мне
что-нибудь,
чтобы
я
смог
встретить
рассвет,
одинокий,
одинокий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Barrott, Jose Padilla Requena
Album
Solito
date de sortie
07-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.