Jose Riaza feat. Arturo Ybarra - Verde (Inédita, Demo) [feat. Arturo Ybarra] - traduction des paroles en russe

Verde (Inédita, Demo) [feat. Arturo Ybarra] - Jose Riaza traduction en russe




Verde (Inédita, Demo) [feat. Arturo Ybarra]
Зелёный (Неизданное, Демо) [совм. с Артуро Ибарра]
Tal vez esto tenga una cura
Может быть, этому есть лекарство,
Pero me hace más viejo.
Но это делает меня старше.
Tal vez pueda olvidarte
Может быть, я смогу забыть тебя,
Pero no será en serio.
Но это будет не всерьез.
Tal vez parece que estoy cuerdo
Может быть, кажется, что я в здравом уме,
Pero te veo en otros rostros.
Но я вижу тебя в других лицах.
Tal vez parezca que estoy sano
Может быть, кажется, что я здоров,
Pero aún no toco fondo.
Но я еще не достиг дна.
Verde me dueles
Зелёный, ты причиняешь мне боль,
Como un cuento inconcluso de hadas
Как незаконченная сказка,
Verde me duele la nada.
Зелёный, мне больно от пустоты.
Tal vez esto no sea la muerte
Может быть, это не смерть,
Pero la siento tan cerca.
Но я чувствую ее так близко.
Tal vez supere esto
Может быть, я переживу это,
Pero estaré siempre alerta.
Но я всегда буду настороже.
Tal vez me de nuevo
Может быть, я снова отдамся,
Pero con precauciones.
Но с предосторожностями.
Tal vez esto, tal vez lo otro
Может быть, это, может быть, то,
Pero no hay conclusiones.
Но нет выводов.
Verde me dueles
Зелёный, ты причиняешь мне боль,
Como un cuento inconcluso de hadas
Как незаконченная сказка,
Verde me duele esta nada.
Зелёный, мне больно от этой пустоты.
Tal vez esto tenga una cura
Может быть, этому есть лекарство,
Pero me hace más viejo.
Но это делает меня старше.
Tal vez pueda olvidarte
Может быть, я смогу забыть тебя,
Pero no a tu recuerdo.
Но не твои воспоминания.
"Verde, me dueles
"Зелёный, ты причиняешь мне боль,
Como un bosque difunto en un incendio
Как сгоревший лес,
Verde, me dueles como una despedida en la estación
Зелёный, ты причиняешь мне боль, как прощание на вокзале,
A la que no llegaste a tu tiempo
На который ты не пришла вовремя,
Verde, me dueles por dentro."
Зелёный, ты причиняешь мне боль изнутри."
Tal vez esto tenga una cura
Может быть, этому есть лекарство,
Pero me hace más viejo.
Но это делает меня старше.
Tal vez esto no tenga cura
Может быть, этому нет лекарства,
Pero me hace más fuerte.
Но это делает меня сильнее.
Tal vez pueda olvidarte
Может быть, я смогу забыть тебя,
Pero jamás vuelva a verte.
Но никогда больше не увижу.
Verde, me dueles
Зелёный, ты причиняешь мне боль,
Como el niño perdido que nunca tuvimos
Как потерянный ребенок, которого у нас никогда не было,
Verde en el vientre del olvido.
Зелёный, в утробе забвения.
Tal vez esto tenga una cura
Может быть, этому есть лекарство,
Pero me hace más viejo.
Но это делает меня старше.
Tal vez pueda olvidarte
Может быть, я смогу забыть тебя,
Pero no a tu recuerdo.
Но не твои воспоминания.
Tal vez pueda olvidarte
Может быть, я смогу забыть тебя,
Pero no a tu recuerdo.
Но не твои воспоминания.





Writer(s): Jose Riaza, Arturo Ybarra Matus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.