Jose Riaza - Bienvenida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jose Riaza - Bienvenida




Bienvenida
Welcome
Bienvenida
Welcome
Bienvenida a mi vida
Welcome to my life
Yo buscaba alguien como tu,
I was looking for someone like you,
Que no tenga fingir majaderías
Who doesn't have to pretend to be silly
Para atraer mi compañía,
To attract my company,
Que no tenga que inventarme tonterías
Who doesn't have to make up nonsense
Para captar su atención,
To get your attention,
Que no tenga siempre las cosas tan claras
Who doesn't always have things so clear
Que dudar es noble como el alma,
That doubting is noble like the soul,
Que si tiene que llegar temprano a casa
Who if she has to get home early
Se rebele por amor,
She will rebel for love,
Que me quiera noche y día,
Who loves me day and night,
Que me odie una vez al mes,
Who hates me once a month,
Que no tenga miedo a probar cosas nuevas,
Who is not afraid to try new things,
Que comparta cada Nochebuena,
Who shares every Christmas Eve,
Que si bebe, que si fuma sea ella,
Who if she drinks, if she smokes, let it be her,
Esa es mi condición.
That is my condition.
Que las noches a su vera
May the nights by your side
Siempre sean un cuento de amor.
Always be a love story.
Que me invite a ver con ella las estrellas,
Who invites me to watch the stars with her,
Que me abrace con todas sus fuerzas,
Who hugs me with all her strength,
Que no quiera que me vista a su manera,
Who doesn't want me to dress her way,
Que me acepte como soy.
Who accepts me as I am.
Que comparta la alegría,
Who shares the joy,
Que también comparta el dolor.
Who also shares the pain.
Que prefiera vivir en la fantasía,
Who prefers to live in fantasy,
En las nubes o en mi poesía.
In the clouds or in my poetry.
Si la vida real se nos hace aburrida
If real life gets boring for us
Cambiaremos de canción.
We will change the song.
Si la vida es conflictiva
If life is conflicting
Serpentinas a tu corazón,
Confetti to your heart,
A tu corazón,
To your heart,
A tu corazón.
To your heart.





Writer(s): Jose Riaza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.