Paroles et traduction Jose Riaza - Borrachos de Corazón
Borrachos de Corazón
Heart Drunkards
Otra
vez
se
nos
junta
la
noche
y
el
día,
Again,
the
night
and
day
meet,
Otra
vez
removiendo
las
viejas
heridas,
Again,
stirring
up
old
wounds,
Otra
vez
reviviendo
los
mismos
fantasmas,
Again,
reviving
the
same
ghosts,
Otra
vez
este
club
de
la
carrera
larga,
Again,
this
long
race
club,
Otra
vez,
otra
vez...
Again,
again...
Somos
borrachos
de
corazón,
We
are
heart
drunkards,
No
es
el
oficio,
es
la
vocación,
It's
not
a
job,
it's
a
vocation,
Solo
bebemos
las
noches
vacías
We
only
drink
the
empty
nights
Para
ahuyentar
a
la
melancolía.
To
chase
away
melancholy.
Otra
vez
apurando
botellas
vacías,
Again,
finishing
empty
bottles,
Otra
vez
con
la
historia
de
toda
vida,
Again,
with
the
story
of
a
lifetime,
Otra
vez
intentando
cambiar
este
mundo,
Again,
trying
to
change
this
world,
Otra
vez
claudicando
y
cada
cual
a
lo
suyo,
Again,
giving
up
and
each
to
his
own,
Otra
vez,
otra
vez...
Again,
again...
Somos
borrachos
de
corazón,
We
are
heart
drunkards,
No
es
el
oficio,
es
la
vocación,
It's
not
a
job,
it's
a
vocation,
Solos
bebemos
las
noches
vacías
We
only
drink
the
empty
nights
Para
ahuyentar
a
la
melancolía.
To
chase
away
melancholy.
Solo
borrachos
de
corazón,
Only
heart
drunkards,
No
hay
un
motivo,
es
la
intención,
There
is
no
reason,
it's
the
intention,
Solos
bebemos
las
noches
vacías
We
only
drink
the
empty
nights
Para
cambiarle
el
color
a
la
vida.
To
change
the
color
of
life.
Otra
vez
que
cantamos
sin
tener
la
guitarra,
Again,
we
sing
without
having
a
guitar,
Otra
vez
que
me
ves
con
tu
cara
más
larga,
Again,
you
see
me
with
your
longest
face,
Otra
vez
desvariando
con
cambiar
este
mundo,
Again,
raving
about
changing
this
world,
Otra
vez
nos
asalta
este
sueño
profundo,
Again,
this
deep
dream
assaults
us,
Otra
vez,
otra
vez...
Again,
again...
Somos
borrachos
de
corazón,
We
are
heart
drunkards,
Nunca
por
vicio,
es
por
vocación,
Never
out
of
habit,
it's
a
vocation,
Solos
bebemos
las
noches
vacías
We
only
drink
the
empty
nights
Para
ahuyentar
a
la
melancolía.
To
chase
away
melancholy.
Somos
borrachos
de
corazón,
We
are
heart
drunkards,
Es
lo
que
dijo
una
vez
mi
doctor,
That's
what
my
doctor
said
once,
Solos
bebemos
las
noches
vacías
We
only
drink
the
empty
nights
Para
sanar
el
dolor
de
la
herida.
To
heal
the
pain
of
the
wound.
Solo
borrachos
de
corazón,
Only
heart
drunkards,
Es
lo
que
dijo
otra
vez
mi
doctor,
That's
what
my
doctor
said
again,
Solo
bebemos
las
noches
vacías
We
only
drink
the
empty
nights
Porque
el
problema
bebiendo
se
olvida.
Because
the
problem
is
forgotten
when
drinking.
Somos
borrachos
de
corazón,
We
are
heart
drunkards,
Ponte
otro
whisky
que
paga
el
doctor,
Put
another
whiskey,
the
doctor
pays,
Solos
bebemos
las
noches
vacías
We
only
drink
the
empty
nights
Son
mis
problemas
con
la
bebida.
These
are
my
problems
with
drinking.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Riaza
Album
Gracias
date de sortie
19-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.